Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 21:4

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 21:4

And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

4. he built altars in the house of the Lord, of which ] R.V. whereof &c. It seems most likely that the following verse explains what is meant by this. The altars were in the courts of the temple, not within the temple building. Azariah had intruded himself within the holy place (2Ch 26:16). Even for his most solemn prayer Hezekiah prayed toward the sanctuary. Intrusion within the walls would have been specially noted.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

The altars of this verse seem to be the same with those of 2Ki 21:5, and consequently were not in the temple building, but in the outer and inner courts.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 4. Built altars] He placed idolatrous altars even in the temple.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

In the house of the Lord, i.e. in the temple itself, in the holy place, because this is distinguished from the courts of the house, 2Ki 21:5.

In Jerusalem will I put my name; that place I have peculiarly consecrated to my worship and honour; which made it the greater injustice, and impiety, and sacrilege to alienate it from God, and to dedicate it, or any part of it, especially the temple, to the service of idols, whom God abhorreth.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And he built altars in the house of the Lord,…. In the holy place, as distinct from the courts in the next verse; and these were sacred to the idols of the Gentiles:

of which the Lord said, in Jerusalem will I put my name; in the temple there, devoted to his service, called by his name, and where his name was called upon, see De 12:5 and to erect altars to idols here must be very abominable to him.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(4) He built altarsi.e., idolatrous altars (2Ki. 21:5).

In the house of the Lordi.e., in the two courts of it. This verse contains the general statement of what is particularised in 2Ki. 21:5.

In Jerusalem will I put my name.See 1Ki. 14:21.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

4. Built altars in the house of the Lord Erected altars to heathen gods even in the temple of Jehovah, as well as in the outer courts, as the next verse informs us.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Ki 21:4 And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.

Ver. 4. And he built altars in the house of the Lord. ] Ahaz-like. 2Ki 16:18 See on 2Ki 21:3 .

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

he built: 2Ki 16:10-16, Jer 32:34

In Jerusalem: Exo 20:24, Deu 12:5, 2Sa 7:13, 1Ki 8:29, 1Ki 9:3, Psa 78:68, Psa 78:69, Psa 132:13, Psa 132:14

Reciprocal: 1Ki 11:13 – for Jerusalem’s 2Ki 21:7 – In this house 2Ki 23:5 – all the host 2Ki 23:27 – My name 2Ch 7:16 – my name 2Ch 33:4 – he built Jer 7:10 – which is called Jer 7:30 – they Jer 11:13 – up altars Jer 19:4 – estranged Jer 32:31 – this city Eze 5:11 – thou hast Eze 7:20 – but Eze 23:38 – they have Eze 23:39 – thus Eze 43:8 – setting 2Co 6:16 – what

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge