Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 25:29

And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.

29. And changed [R.V. he changed ] his prison garments ] For the subject is Jehoiachin, not Evil-merodach. So R.V. omits ‘he’ in the next clause.

did eat bread continually before him ] R.V. before him continually. i.e. He himself was a constant guest at the royal table.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Evil-merodach gave him garments befitting his rank. To dress a man suitably to his position was the first thought of an Oriental Gen 41:42; Est 8:15; Dan 5:29; Luk 15:22. So again, Oriental kings regarded it as a part of their greatness to feed daily a vast multitude of persons at their courts (see 1Ki 4:22-23). Of these, as here, a certain number had the special privilege of sitting actually at the royal board, while the others ate separately, generally at a lower level. See Jdg 1:7; 2Sa 9:13; 1Ki 2:7; Psa 41:9.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

i.e. In his presence, and at his table, the following allowance being given to him for the maintenance of his family and royal dignity. Compare 2Sa 9:10.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

29. Jehoiachin . . . did eat . . .continually before himAccording to an ancient usage in Easterncourts, had a seat at the royal table on great days, and had a statedprovision granted him for the maintenance of his exiled court.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

[See comments on 2Ki 25:27]

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(29) And changed.Rather, and he (i.e., Jehoiachin) changed his prison garmentsthat is to say, he discarded them for others more suitable to his new condition. Joseph did the same when taken from prison to the Egyptian court (Gen. 41:14).

He did eat bread continually before him . . .Jehoiachin became a perpetual guest at the royal table. (Comp. 2Sa. 9:10-13.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

29. Changed his prison garments By putting them off, and clothing him with apparel worthy of a captive king.

Eat bread continually before him He was treated with all the familiarity and honour of a royal courtier. Compare 2Sa 11:7.

All the days of his life How long he lived to enjoy these honours is not said, but he probably died before his benefactor.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Ki 25:29 And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.

Ver. 29. And changed his prison garments. ] The like whereto befell Joseph, whose fetters one hour changed into a chain of gold, his rags into robes, his stocks into a chariot, his jail into a palace. So God turned again the captivity of Job, as the streams in the south. So Queen Elizabeth, after long restraint, was exalted from misery to majesty, from a prisoner to a princess, &c.

Accidit in puncto quod non speratur in anno.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

did eat bread. He was a guest at the royal table, Compare 2Sa 19:33. 1Ki 2:7. This chapter, compared with the last chapter of Jeremiah, points to his authorship. The (one) book of Kings brings the history of Israel and Judah down to the Captivity, and ends there. See the Structure, p. 413. The (one) book of Chronicles begins from Adam, and leads on from the Captivity to the book of Ezra-Nehemiah.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

changed: 2Ki 24:12, Gen 41:14, Gen 41:42, Est 4:4, Est 8:15, Isa 61:3, Zec 3:4, Luk 15:22

he did eat bread: 2Sa 9:7

Reciprocal: 2Sa 9:10 – shall eat bread

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge