Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 9:24

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 9:24

And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

24. drew a [R.V. his ] bow with his full strength ] Literally as on margin of R.V. ‘filled his hand with the bow’, which expresses the attitude of a bowman as he shoots.

between his arms ] As he was in flight, the arrow passed between his shoulders and so went through the breast. He was mortally wounded and could not be stayed up in his chariot, but died at once. Instead of ‘in his chariot’ the LXX. renders ‘upon his knees, reading the preposition in as a part of the root and treating the word as if it had been .

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Jehu drew a bow … – literally, as in the margin, i. e., Jehu took a bow in his hand. The arrow struck Jehorams back, between his two shoulders, as he fled.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

2Ki 9:24

And Jehu drew a bow with his full strength.

Aimlessness

The frivolous, purposeless lives of this world are like ships at the mercy of the wind and tide. Hail one of them, and ask, Whither are you bound? and the answer will be, I dont know. What cargo do you carry? Nothing. Well, what are you doing out here on the ocean of life? Only drifting. Ah! but you dont know what a sorry spectacle you make only drifting when there is so much to be done. It is said that Carlyle, on one of his daily walks, met a young man, and, falling into conversation with him, inquired about his purpose in life. I havent any particular purpose, came the reply. Then get one, exclaimed the stern old man, striking his cane on the pavement–get one quick. (Homiletic Review.)

Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell

Verse 24. Drew a bow with his full strength] The marginal reading is correct: He filled his hand with a bow. That is, “He immediately took up his bow, set his arrow, and let fly.” This is the only meaning of the passage.

Between his arms] That is, between his shoulders; for he was now turned, and was flying from Jehu.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Between his arms; between his shoulders, when he was turned or turning back, the chariot being probably open behind, as many times they were.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And Jehu drew a bow with his full strength,…. To give the arrow all the force he could;

and smote Jehoram between his arms; that is, between his shoulders, his back being turned to him, and the chariot an open one:

and the arrow went out at his heart: quite through him:

and he sunk down in his chariot; and died immediately.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(24) And Jehu drew . . . strength.See margin, which, however, is not quite accurate. Rather it should be, And Jehu had filled his hand (with an arrow) on the bowi.e., had meanwhile put an arrow on his bow ready to shoot. Keil explains, filled his hand with the bow, i.e., seized the bow. The phrase to fill a bow means to stretch it, both in Hebrew (Zec. 9:13) and in Syriac (Psa. 11:2). In Psa. 64:4. Symmachus renders the Hebrew, they have aimed their arrow, by the Greek, , they have filled the bow.

Between his armsi.e., between the shoulders, as he was flying; Vulg., inter scapulas.

The arrow went out at his heart.Or, came out from his heart. It struck him obliquely between the shoulders, and went right through the heart. (The word for arrow is h, an ancient form, occurring thrice in 1Sa. 20:36-38.) Ewald, on this account, refers both passages to the oldest narrator of the history of the kings.

Sunk down.See margin (Isa. 46:1).

In his chariot.LXX., on his knees, owing to a partial obliteration of one letter in their Hebrew text.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

2Ki 9:24 And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

Ver. 24. And the arrow went out at his heart. ] Jehu was an excellent marksman; but it was God that guided his hand, strengthened his arm, Eze 30:24 and ordered his arrow. Jer 50:9

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

between his arms: i.e. between his shoulders.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

drew a bow with his full strength: Heb. filled his hand with a bow

smote: 1Ki 22:34, Job 20:23-25, Psa 50:22, Pro 21:30, Ecc 8:12, Ecc 8:13, 1Th 5:3

sunk: Heb. bowed

Reciprocal: 1Sa 17:49 – smote 2Ki 8:15 – so that he died 2Ki 10:4 – Behold 2Ki 15:10 – slew him 2Ch 35:23 – the archers Hos 1:4 – and I Hos 7:7 – devoured

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge