Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 9:4

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 9:4

So the young man, [even] the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.

Verse 4. The young man the prophet] This should be translated, The servant of the prophet; that is, the servant which Elisha now had in place of Gehazi.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Which is here noted as an eminent act of obedience, whereby he run into a manifest hazard of his life.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

4-6. So the young man . . . went toRamoth-gileadHis ready undertaking of this delicate andhazardous mission was an eminent proof of his piety and obedience.The act of anointing being done through a commissioned prophet, was adivine intimation of his investiture with the sovereign power. But itwas sometimes done long prior to the actual possession of the throne(1Sa 16:13); and, in likemanner, the commission had, in this instance, been given also a longtime before to Elijah [1Ki 19:16],who, for good reasons, left it in charge to Elisha; and he awaitedGod’s time and command for executing it [POOLE].

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead. It is repeated, that it might be observed that it was a young man that went, who was more fit for this service than Elisha, partly because of his age, and partly because he would be less known; as also his age is remarked, this being a bold and daring action in a young man to anoint a new king, as well as it was honourable; and moreover, he was not only one of the sons of the prophets, but was a prophet himself, though young, and still a more fit person for such a service; though the Targum is, a young man, a disciple of the prophets.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(4) Even the young man the prophet.Rather, the young man of the propheti.e., Elishas minister. The construction, however, is unusual, and some MSS., the LXX. and the Syriac, omit the young man in the second place. This gives the suitable reading: So the young man, the prophet, went, &c.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Is there not a sweet lesson veiled under this message and commission of the prophet? When the Lord sends his word to any individual, though he be in the midst of many, like Jehu among the captains, yet the call is personal, the grace is distinguishing, and the manifestation of it secret. The Lord spoke a word, it is said, in Samuel’s ear. 1Sa 9:15 . So here, the errand was to Jehu. Reader! be assured that it is a personal enjoyment of God’s calls, and his word, which make them precious. The master is come and calleth for thee. Joh 11:28 .

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

2Ki 9:4 So the young man, [even] the young man the prophet, went to Ramothgilead.

Ver. 4. So the young man, even the young man went, ] q.d., Young though he were, yet he did his business exactly and boldly, disposing of a kingdom according to that, “I have set thee over kingdoms and nations, to plant and to root up.” Jer 1:10

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

the young man: Hannaar hannavee, not as some would render, “the servant of the prophet,” but, as correctly rendered by our venerable translators, “the young man, the prophet;” for , hannaar, “the young man,” is not in regimine, but in appositione, with , hannavee, “the prophet.” 2Ki 9:4

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

2Ki 9:4. So the young man went to Ramoth-gilead It argued great faith in this young prophet that he undertook so readily the execution of this command. For there was no small danger in anointing a new king, as Elisha himself plainly intimated, when he ordered him to flee away as fast as he could, as soon as he had performed his office.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments