Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 12:22
And the people gave a shout, [saying, It is] the voice of a god, and not of a man.
And the people gave a shout – A loud applause.
It is the voice of a god … – It is not probable that the Jews joined in this acclamation, but that it was made by the idolatrous Gentiles. Josephus gives a similar account of their feelings and conduct. He says, And presently his flatterers cried out, one from one place, and another from another (though not for his good), that he was a god; and they added, Be thou merciful unto us; for although we have hitherto reverenced thee only as a king, yet shall we henceforth own thee as a superior to mortal nature. It is true that Josephus says that this was done when they saw his splendid apparel, and that he gives no account of his addressing the people, while Luke describes it as the effect of his speech. But the discrepancy is of no consequence. Luke is as credible an historian as Josephus, and his account is more consistent than that of the Jewish historian. It is far more probable that this applause and adoration would be excited by a speech than simply by beholding his apparel.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
These impious flatterers destroy whom they exalt; for God will pull down his rivals.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
22, 23. the people gave a shout,&c.JOSEPHUS’account of his death is remarkably similar to this [Antiquities,19.8.2]. Several cases of such deaths occur in history. Thus was thiswretched man nearer his end than he of whom he had thought to make apublic spectacle.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And the people gave a shout,…. At the end of the oration; these were flatterers, as Josephus says in the place before referred to, who cried out one from another, saluting him as God; saying, be merciful to us, hitherto we have revered thee as a man, henceforward we confess thee somewhat more excellent than mortal nature: and so it follows here,
saying it is the voice of a God, and not of a man; the Vulgate Latin version reads, “the voices of God and not men”; and the Ethiopic version, “the city shouted in, or with the voice of God”, with the voice of man; as if this referred to the acclamation of the people, and not the speech of the king; very wrongly.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Shouted (). Imperfect active, kept on shouting, calling out to him. Old verb, but only four times in the N.T. and all by Luke. The heathen crowd () repeated their flattering adulation to gain Herod’s favour.
The voice of a god ( ). In the pagan sense of emperor worship, not as the Supreme Being. But it was pleasing to Herod Agrippa’s vanity.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
The people [] . The assembled people.
A God. As most of the assembly were heathen, the word does not refer to the Supreme Being, but is to be taken in the pagan sense – a God.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “And the people gave a shout,” (ho de dermos epephonei) “Then the mob cried out loudly,” with a shout of flattering approval. It was a matter of joy they had over an announced political decision that would be good for their bodies and bellies, not their souls, Luk 12:21; 1Ti 6:18-19.
2) “Saying, it is the voice of a god,” (theou phone) “It is (the) voice of a god,” a supernatural message, one from a god. They worshipped the dignity of the king’s person and manner of condescension to them and he accepted it without protest. They magnified Herod to be equal with or above God, Dan 11:3.
3) “And not of a man,” (kai ouk anthropou) “And not (merely that of) a human being;” they flattered him and he covetously, selfishly accepted this praise of men, to the point of divine wrath against him, loving the “praise of men more than the praise of God,” Joh 12:43. They and Herod were both “blinded (that day) by the god of this world,” the god of mammon, 2Co 4:4; Mat 6:24; Luk 16:13.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
22. The people Josephus, knowing nothing about the ambassadors or the harangue, has no other cause to furnish for the applause than the splendour of Herod’s appearance, which Luke implies, and supplies more, namely, the king’s oratory. As to the applause, Josephus furnishes some details. He says the applause began with Herod’s flatterers, who, acclaiming to him as a god, said, “Be propitious to us, and, although thus far we have revered thee as a man, in the future we will esteem thee greater than mortal.” Of course the attendant crowd of people joined in, and gave a shout, and pronounced his oratory the voice of a god.
‘And the people shouted, saying, “The voice of a god, and not of a man.” ’
In response to his great show of self-aggrandisement the people responded in a way that could only please him. They cried out flatteringly, “The voice of a god, and not of a man.” He was not the first king to be ready to accept divine honours, but he had professed to be the king of Israel. And furthermore Luke might intend us to be reminded here of the fact that he had sought to destroy those who did serve the God-Man. Thus by his folly in imitating the Messiah his fate was sealed. There is a direct contrast here with Act 10:26. Peter would not even accept homage, this king wanted full worship. Compare also Act 14:11-18 where Paul and Barnabas rejected such worship.
Act 12:22 . , , , , , ! Joseph. l.c. , who, however, represents this shout of flattery (which certainly proceeded from the mouth, not of Jews, but of Gentiles) as occasioned by the silver garment of the king shining in the morning sun, and not by a speech on his part. “Vulgus tamen vacuum curis et sine falsi verique discrimine solitas adulationes edoctum, clamore et vocibus adstrepebat,” Tacit. Hist. ii. 90. , the common people , is found in the N. T. only in the Book of Acts; see Act 17:5 , Act 19:30 ; Act 19:33 . Comp. on Act 19:30 .
22 And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.
Ver. 22. It is the voice of a god ] , saith Xenophon. Men naturally hear nothing with more delight than their own commendation; fair words make fools vain, put them into their paradise. How much better Charles V, who coming to Paris, and entertained with a speech by one of the king’s counsellors, that tended much to his commendation; answered, Ideo sibi gratam esse orationem quod eum commone fecisset quod talis esse deberet, i.e. That the orator rather taught him what he ought to be than told him what he had been.
Act 12:22 . : only in Act 17:5 ; Act 19:30 ; Act 19:33 , but in the same signification in classical Greek. : later Greek in this sense ( cf. the flatterers in the description of Josephus, u. s. , , that Herod was , and so in the words ). In N.T. only in Luke, cf. Luk 23:21 , Act 21:34 ; Act 22:24 ; cf. 2Ma 1:23 , 3Ma 7:13 , 1Es 9:47 . The imperfect quite corresponds to the description of Josephus: . . ; for instances of similar flattery see Wetstein, and cf. Josephus, u. s.
people. Greek. demos. The usual word for the populace. Only here, Act 17:5; Act 19:30, Act 19:33.
gave a shout. Greek. epiphoneo. Only here, Act 22:24, and Luk 23:21.
man. Greek. anthropos. App-123.
Act 12:22. , , the voice of a god, not of a man) That divine praises were sometimes given to speakers, especially princes, by the acclamations of their hearers, is demonstrated by Ferrarius, l. 3, de acclam. ch. 13 and 14. But their customary character increases, instead of diminishing the impiety of such formulas.
Act 14:10-13, Psa 12:2, Dan 6:7, Jud 1:16, Rev 13:4
Reciprocal: Gen 3:5 – as gods Exo 8:4 – General 1Sa 17:36 – seeing Job 20:5 – the triumphing Job 32:21 – flattering Job 40:11 – behold Psa 9:20 – may Psa 37:36 – General Psa 92:8 – art most Psa 94:3 – the wicked Psa 138:6 – but the proud Pro 27:14 – He that Pro 28:4 – that Pro 30:9 – I be full Isa 14:15 – thou Isa 31:3 – the Egyptians Isa 36:4 – Thus saith Jer 9:23 – neither Eze 28:2 – I am Eze 28:9 – say Dan 4:31 – the word Dan 5:11 – light Dan 11:12 – his heart Act 14:11 – The gods Act 14:15 – We also Act 28:6 – said 1Co 4:7 – why 1Th 5:3 – then
2
Act 12:22. In their wild joy the people said that Herod was a god.
See notes one verse 20
12:22 {10} And the people gave a shout, [saying, It is] the voice of a god, and not of a man.
(10) The flattery of people makes fools glad.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: Gnomon of the New Testament
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Combined Bible Commentary
Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)
Fuente: Geneva Bible Notes