Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 22:13
Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.
13. and stood ] The fuller force of the compound verb is given by the Rev. Ver. “and standing by me.”
receive thy sight I looked up, &c.] The verb is the same in both places, and this the Rev. Ver. has noted in the margin. But the word is used in both senses elsewhere in N. T., as of Jesus (Luk 19:5) looking up and seeing Zacchus in the sycomore tree, and (Joh 9:11) of the blind man who received his sight.
And the same hour ] Rev. Ver. with strict grammatical warrant, “ and in that very hour.”
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Stood; that in this posture he might more conveniently put his hands upon Paul; which we read that he now did, Act 9:17, and was ordinarily done upon the miraculous curing of any.
The same hour; or, as Act 9:18, immediately. The suddenness of the cures spake the power from whence they came: none but God saves and delivers after this manner.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
13-15. The God of our fathers hathchosen theestudiously linking the new economy upon the old, asbut the sequel of it; both having one glorious Author.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Came unto me,…. Being at the house of Judas, in that street of Damascus called Straight, Ac 9:11 and stood; at the side of him, or by him, putting his hands on him:
and said unto me, brother Saul; [See comments on Ac 9:17].
receive thy sight, “or look up”,
and the same hour I looked up upon him; that is, immediately, directly: for so the phrase, “that same hour”, is frequently used by the Jews: the words in Nu 16:21 “that I may consume them in a moment”, are rendered by Onkelos, “that I may consume them in an hour”; for an hour is used for a moment with them.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
I looked up on him ( ). First aorist active indicative and same word as (Receive thy sight). Hence here the verb means as the margin of the Revised Version has it: “I received my sight and looked upon him.” For “look up” see Joh 9:11.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
Stood [] . More correctly, as Rev., “standing by [] .” Receive thy sight [] . Better, look up. See the following words : I looked up upon him. The word admits of both translations, to look up and to recover sight.
I looked up upon him. Some unite both meanings here : I looked up with recovered sight. So Rev., in margin.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “Came unto me,” (elthon pros eme) “Coming to me,” of his own accord, of his own will or choosing, where Paul was staying in the house of a man by the name of Judas, in the Street called Straight, in the city of Damascus, Act 9:11, as instructed in a vision.
2) “And stood, and said unto me,” (kai epistas eipen moi) “And standing upright, he said to me,” or “standing over one,” he called to me from my blindness, when I was yet in the house of Judas, in the Street called Straight, Act 9:11-15. One is to think of Saul as sitting in blindness in the house of Judas, as Ananias came and stood beside or before him.
3) “Brother Saul, receive thy sight.” (Souls adelphe anablepaon) “Saul, brother, look up,” open your eyes, Act 9:17.
4) “And the same hour I looked up upon him.” (kago aute te hora aneblepsa eis auton) “And in that very same hour I looked up at him,” saw him, I looked upon him, with my vision or sight restored, and was baptized, Act 9:18; Act 22:16.
CONVERSION OF SOLDIERS
A returned soldier related his conversion in a rebel prison of Atlanta, GA, thus: “There were twenty-two of us in that prison, all wild boys. We suffered every kind of privation; but we spent our time in any way, playing cards, and the like. We were pretty much all at cards one day, when some rebel officers came in; and one of them read the names of eight of us, with the order of execution, and directed those whose names were called to prepare immediately for death. Their lives were to be taken in retaliation for something the rebels said our side (the Yankees) had done. Those eight of our comrades hardly had time to say good-bye, and they were led out and hung. It came upon the rest of us like a thunderbolt. Then we began to think we needed something more than we had to be ready to die. We didn’t know who would have to go next. There were fourteen of us left. We got a Bible, and began to read and pray. We had prayer-meetings every day, morning and night; and there, in that prison, every one of us found Christ. One of the number is now a preacher of the Gospel. I have been able to hold on since; and my Christian experience is the sweetest remembrance I have of the army.”
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
13. . ] De W. remarks, that the two meanings of here unite in the word: I looked, with recovered sight, upon him.
Act 22:13 . : “standing over one,” used frequently in Acts of the appearance of an angel, or of the intervention of a friend (or of an enemy), see Luk 2:9 ; Luk 4:39 ; Luk 10:40 ; Luk 12:7 ; Luk 24:4 , only found in Luke and Paul, Friedrich, p. 42, see above Act 12:7 . ., Act 6:3 . , Act 9:17 . . : “receive thy sight, and in that very hour I recovered my sight and looked upon him,” R.V. margin, may mean (1) to recover sight, Act 9:17-18 , or (2) to look up, Luk 19:5 , but used frequently as if combining both meanings, Humphry on R.V., and Page, in loco. Meyer and Zckler render “to look up” in both clauses. , see note on Act 16:18 .
Saul. Greek. Saoul, as in Act 22:7.
receive thy sight. Literally look up. Greek. anablepo. App-133.:6.
looked up. Same word. Greek. anablepo.
13. . ] De W. remarks, that the two meanings of here unite in the word: I looked, with recovered sight, upon him.
Brother: Act 9:17, Phm 1:16
Reciprocal: Luk 15:27 – Thy brother Rom 1:1 – Paul
3
Act 22:13. Ananias called him Brother Saul because they were both Jews, and had been servants of God under the Mosaic system.
Act 22:13. And the same hour I looked up upon him. That is to say, Ananias stood before the stricken Saul, and spoke as he was commanded the healing words of power; then Saul turned his heavy blinded eyes in the direction of the voice which spoke to him, and the sight came back, and he looked upon Ananias. One commentator thus paraphrases: I looked up with recovered sight upon him.
See notes on verse 3
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Greek Testament
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Combined Bible Commentary
Fuente: A Popular Commentary on the New Testament
Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)