Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Daniel 11:18

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Daniel 11:18

After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause [it] to turn upon him.

18. And he shall turn his face to the isles (or coast-lands), and shall take many; but a commander shall cause his reproach to cease to him; nay, he shall even return his reproach unto him ] Antiochus cherished ambitious designs towards the West. In 196 most of the cities in Asia Minor submitted to him; in the same year he even crossed the Hellespont and seized the Thracian Chersonese, and in 195 set about organizing it as a satrapy for his son Seleucus. In 192 he landed in Greece, and occupied various places to the N. of the Isthmus of Corinth, but was defeated by the Romans in 191 at Thermopylae, and compelled to retire to Ephesus. The Romans next determined to expel Antiochus from Asia. Immense preparations were made on both sides: in the end, the decisive battle was fought in the autumn of 190, at Magnesia, near Smyrna, and Antiochus’s huge army of 80,000 men was defeated, with enormous loss, by Lucius Cornelius Scipio (Livy xxxvii. 39 44). Antiochus was now obliged to renounce formally all claims to any part of Europe, or of Asia Minor, west of the Taurus, and to submit to other humiliating conditions of peace [367] . His ruin was complete: “never, perhaps,” remarks Mommsen, “did a great power fall so rapidly, so thoroughly, so ignominiously, as the kingdom of the Seleucidae under this Antiochus the Great.” These are the events alluded to in the present verse of Daniel.

[367] See fuller particulars in Livy xxxvii. 39 45, 55; or in Mommsen’s Hist. of Rome, Bk. iii., chap. ix.

turn his face ] implying a change of purpose and direction: so Dan 11:19.

isles (or coast-lands)] Heb. ’iyym ], the word used regularly (e.g. Gen 10:5; Isa 11:11) of the islands and jutting promontories (for it includes both) of the Mediterranean Sea. Here it denotes in particular the coasts and islands of Asia Minor and Greece.

a commander ] Lucius Cornelius Scipio, at the battle of Magnesia. The Heb. word ( n) means properly a decider (Arab. i), and is used of one who interposes, or acts, with authority: in Jos 10:24, Jdg 11:6; Jdg 11:11, of a military commander, as here; Isa 3:6-7, of a dictator, taking the lead in a civic emergency; of other authorities, civil or military, in Isa 1:10; Isa 22:3; Mic 3:1; Mic 3:9; Pro 6:7; Pro 25:15 (all).

his reproach ] implied in the defiant attitude adopted by him towards the Romans: not only had he, for instance, attacked many of their allies, but he told their legates at Lysimacheia that they had no more right to inquire what he was doing in Asia, than he had to inquire what they were doing in Italy (Liv. xxxiii. 40).

to him ] a dative of reference, though certainly redundant, after the pron. his; cf. (without a pron.) Jer 48:35; Rth 4:14.

return ] hurl back, and at the same time requite, viz. by the humiliating repulse at Magnesia, after which, in Appian’s words ( Syr. c. 37), men used to say, . For the expression, which forms here a climax on ‘make to cease,’ see Hos 12:14; Neh 4:4 (Heb. 3:36).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

After this shall he turn his face unto the isles – The islands of the Mediterranean, particularly those in the neighborhood of and constituting a part of Greece. This he did in his wars with the Romans, for the Roman power then comprehended that part of the world, and it was the design of Antiochus, as already remarked, to extend the limits of his empire as far as it was at the time of Seleucus Nicator. This occurred after the defeat of Scopas, for, having given his daughter in marriage to Ptolemy, he supposed that he had guarded himself from any interference in his wars with the Romans from the Egyptians, and sent two of his sons with an army by land to Sardis, and he himself with a great fleet sailed at the same time into the AEgean Sea, and took many of the islands in that sea. The war which was waged between Antiochus and the Romans lasted for three years, and ended in the defeat of Antiochus, and in the subjugation of the Syrian kingdom to the Roman power, though, when it became a Roman province, it continued to be governed by its own kings. In this war, Hannibal, general of the Carthaginians, was desirous that Antiochus should unite with him in carrying his arms into Italy, with the hope that together they would be able to overcome the Romans; but Antiochus preferred to confine his operations to Asia Minor and the maritime parts of Greece; and the consequence of this, and of the luxury and indolence into which he sank, was his ultimate overthrow. Compare Jahns Heb. Commonwealth, pp. 246-249.

And shall take many – Many of those islands; many portions of the maritime country of Asia Minor and Greece. As a matter of fact, during this war which he waged, he became possessed of Ephesus, AEtolia, the island of Euboea, where, in the year 191 b.c. he married Eubia, a young lady of great beauty, and gave himself up for a long time to festivity and amusements – and then entrenched himself strongly at the pass of Thermopyloe. Afterward, when driven from that stronghold, he sailed to the Thracian Chersonesus, and fortified Sestos, Abydos, and other places, and, in fact, during these military expeditions, obtained the mastery of no inconsiderable part of the maritime portions of Greece. The prophecy was strictly fulfilled, that he should take many of those places.

But a prince for his own behalf – A Roman prince, or a leader of the Roman armies. The reference is to Lucius Cornelius Scipio, called Scipio Asiaticus, in contradistinction from Publius Cornelius Scipio, called Africanus, from his conquest over Hannibal and the Carthaginians. The Scipio here referred to received the name Asiaticus, on account of his victories in the East, and particularly in this war with Antiochus. He was a brother of Scipio Africanus, and had accompanied him in his expedition into Spain and Africa. After his return he was rewarded with the consulship for his services to the state, and was empowered to attack Antiochus, who had declared war against the Romans. In this war he was prosperous, and succeeded in retrieving the honor of the Roman name, and in wiping off the reproach which the Roman armies had suffered from the conquests of Antiochus. When it is said that he would do this for his own, behalf, the meaning is, doubtless, that he would engage in the enterprise for his own glory, or to secure fame for himself. It was not the love of justice, or the love of country, but it was to secure for himself a public triumph – perhaps hoping, by subduing Antiochus, to obtain one equal to what his brother had received after his wars with Hannibal. The motive here ascribed to this prince was so common in the leaders of the Roman armies, and has been so generally prevalent among mankind, that there can be no hesitation in supposing that it was accurately ascribed to this conqueror, Seipio, and that the enterprise in which he embarked in opposing Antiochus was primarily on his own behalf.

Shall cause the reproach offered by him to cease – The reproach offered by Antiochus to the Roman power. The margin is, his reproach. The reference is to the disagrace brought on the Roman armies by the conquests of Antiochus. Antiochus had seemed to mock that power; he had engaged in war with the conquerors of nations; he had gained victories, and thus appeared to insult the majesty of the Roman name. All this was turned back again, or caused to cease, by the victories of Scipio.

Without his own reproach – Without any reproach to himself – any discomfiture – any imputation of want of skill or valor. That is, he would so conduct the war as to secure an untarnished reputation. This was in all respects true of Scipio.

He shall cause it to turn upon him – The reproach or shame which he seemed to cast upon the Romans would return upon himself. This occurred in the successive defeats of Antiochus in several engagements by water and by land, and in his final and complete overthrow at the battle of Magnesia (190 b.c.) by Scipio. After being several times overcome by the Romans, and vainly sueing for peace, Antiochus lost all presence of mind, and withdrew his garrisons from all the cities on the Hellespont, and, in his precipitate flight, left all his military stores behind him. He renewed his attempts to enter into negotiations for peace, but when he was required to relinquish all his possessions west of the Taurus, and defray the expenses of the war, he resolved to try his fortune once more in a battle by land. Antiochus brought into the field seventy thousand infantry, twelve thousand cavalry, and a great number of camels, elephants, and chariots armed with scythes. To these the Romans could oppose but thirty thousand men, and yet they gained a decisive victory. The Romans lost only three hundred and twenty-five men; while, of the forces of Antiochus, fifty thousand infantry, four thousand cavalry, and fifteen elephants were left dead on the field, fifteen hundred men were made prisoners, and the king himself with great difficulty made his escape to Sardis. He now humbly sued for peace, and it was granted on the terms with which he had formerly refused compliance – that he should surrender all his possessions west of the Taurus, and that he should defray the expenses of the war. He further obligated himself to keep no elephants, and not more than twelve ships. To secure the performance of these conditions, the Romans required him to deliver up twelve hostages of their own selection, among whom was his son Antiochus, afterward surnamed Epiphanes. – Jahns Hebrew Commonwealth, pp. 248, 249.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 18. Shall he turn his face unto the isles] Antiochus had fitted out a great fleet of one hundred large ships and two hundred smaller, and with this fleet subdued most of the maritime places on the coast of the Mediterranean, and took many of the isles, Rhodes, Samos, Euboea, Colophon, and others.

But a prince for his own behalf] Or, a captain. The consul Acilius Glabrio caused the reproach to cease; beat and routed his army at the straits of Thermopylae, and expelled him from Greece. So he obliged him to pay the tribute which he hoped to impose on others; for he would grant him peace only on condition of paying the expense of the war, fifteen thousand talents; five hundred on the spot, – two thousand five hundred when the peace should be ratified by the senate, – and the remaining twelve thousand in twelve years, each year one thousand. See Polybius in his Legations, and Appian in the Wars of Syria. And thus, –

Without his own reproach] Without losing a battle, or taking a false step, Acilius caused the reproach which he was bringing upon the Romans to turn upon himself.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many, i.e. the isles and sea-coasts of that part of the Mediterranean and gean Sea, as Cyprus, Rhodes, &c.; also Asia the Less with the Grecian coasts, for the Hebrews call countries bordering on the sea isles; particularly Greece and Italy. The meaning is, that this Antiochus craftily desisted for a time from his enterprise against Egypt, for fear of the Romans. and, dissembling with them both, presumed he should outwit them all, and therefore persuaded as many of the Greeks as he could to take part with him against the Romans, slighting and reviling them.

But a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease, i.e. a brave Roman ambassador, and commanders sent by the Roman senate, viz. Atilius, and chiefly Scipio, beat Antiochus at his own weapons of power and policy, and turned the reproach

upon his own head; for they fell upon him, because Ptolemy required help of them, who was besieged by Antiochus; they raised the siege, and recovered all that he had gotten from them; for the Romans were dexterous in protecting their allies, and in retorting indignities and affronts offered them by encroachers and oppressors.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

18. islesHe “took many”of the isles in the gean in his war with the Romans, and crossedthe Hellespont.

prince for his own behalfshall cause the reproach . . . to ceaseLucius ScipioAsiaticus, the Roman general, by routing Antiochus at Magnesia (190B.C.), caused the reproachwhich he offered Rome by inflicting injuries on Rome’s allies, tocease. He did it for his own glory.

without his own reproachwithuntarnished reputation.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

After this he shall turn his face unto the isles, and shall take many,…. Finding himself disappointed in his design on the kingdom of Egypt, he turned his face, and steered his course another way, and with a large fleet sailed into the Aegean sea; and, as Jerom relates, took Rhodes, Samos, Colophon, and Phocea, and many other islands; and also several cities of Greece and Asia, which lay on the sea coasts; it being usual with the Jews to call such maritime places islands:

but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; the reproach that Antiochus cast upon the Romans, by seizing on their provinces, taking their cities, doing injuries to their allies, and treating their ambassadors with contempt: this the Romans wiped off by taking up arms against him, and gaining victories over him both by sea and land. The “prince” here may design the Romans in general, who, on their own behalf, or for their own honour, sent out armies and fleets against him, to put a stop to his insults over them; or some particular leader and commander of theirs, not a king, but a general or admiral, as Marcus Acilius, who beat him at the straits of Thermopylae; also Livius Salinator, who got the victory over his fleet about Phocea, where he sunk ten of his ships, and took thirteen; likewise Aemilius Regillus, who got the better of his fleet at Myonnesus, near Ephesus; and especially Lucius Scipio, who, in a land fight, beat him at Mount Siphylus, with an army of thirty thousand against seventy thousand, killed fifty thousand footmen of Antiochus’s army, and four thousand horsemen, and took fourteen hundred prisoners, with fifteen elephants and their commanders k, and so drove him out of lesser Asia:

without his own reproach he shall cause it to turn upon him; without any reproach to the Roman general; the reproach which Antiochus cast upon the Roman nation was turned upon his own head, by the many victories obtained over him by sea and land, and especially by the last and total defeat of him; for no other terms of peace could he obtain, but to pay all the expenses of the war, quit all Asia on that side Taurus, and give hostages, and his own son was one, in the Apocrypha:

“10 And there came out of them a wicked root Antiochus surnamed Epiphanes, son of Antiochus the king, who had been an hostage at Rome, and he reigned in the hundred and thirty and seventh year of the kingdom of the Greeks.” (1 Maccabees 1:10)

k See Liv. Hist. l. 36. & 37.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

His fate further drives him to make an assault on the islands and maritime coasts of the west ( ), many of which he takes. is not, after the Keri, to be changed into ; for turning himself from Egypt to the islands, he turns back his face toward his own land in the north. The two following clauses are explained by most interpreters thus: “but a captain shall stop his scorn (bring it to silence), and moreover shall give back (recompense) scorn to him in return.” This is then, according to the example of Jerome, referred to the expedition of Antiochus Epiphanes against the Grecian islands which were under the protection of Rome, for which he was assailed and overcome by the consul Lucius Scipio (Asiaticus) in a battle fought at Magnesia ad Sipylum in Lydia. But the translation in question affords a tolerable sense only when we take in the meaning moreover, in addition to; a meaning which it has not, and cannot have according to its etymology. In all places where it is so rendered a negative sentence goes before it, cf. Gen 43:3; Gen 47:18; Jdg 7:14, or a sentence asking a question with a negative sense, as Amo 3:3-4; according to which, must here stand before if we would translate it by besides that or only. has the idea of exception, and can only be rendered after an affirmative statement by however, for the passage introduced by its limits the statement going before. Thus Theodot. rightly: , ; and in close connection with this, Jerome has: et cessare faciet principem opprobrii sui et opprobrium ejus convertetur in eum . In like manner the Peshito. This rendering we must, with Kranichfeld, accede to, and accordingly understand of the king of the north, and interpret the indefinite ( leader, chief) in undefined generality or collectively, and ( his reproach) as the second object subordinated to , and refer as the dative to . Thus the second gains expressiveness corresponding to its place before the verb as the contrast to (<) : “however his reproach,” i.e., the dishonour he did to the chiefs, “shall they recompense to him.” The subject to is the collective . The statement of the last clause introduces us to the announcement, mentioned in Dan 11:19, of the overthrow of the king of the north, who wished to spread his power also over the west. Since the chiefs (princes) of the islands rendered back to him his reproach, i.e., required to him his attack against them, he was under the necessity of returning to the fortresses of his own land. With that begins his fall, which ends with his complete destruction.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

There is some obscurity in these words, but the history will afterwards determine the angel’s meaning. First, as to the word “islands,” he doubtless means Asia Minor and the maritime coasts; also Greece, Cyprus, and all the islands of the Mediterranean Sea. It was a Jewish custom to call all places beyond the sea “islands,” as they were not very well skilled in navigation. Therefore he says, He will turn his face to the islands; that is, he shall turn to the opposite regions of the world. The Mediterranean Sea is known to be between Syria and Asia Minor; Cilicia, too, is between them, which was also under the dominion of Antiochus, although the seed of his power was Syria. Hence he calls Asia Minor, and Greece, and the Mediterranean islands, all “isles,” with respect to Syria and Judea. This occurred when the AEtolians renewed the war after the defeat of Philip. The Romans were the originators of this war in Greece, and they had the honorable pretext of liberating the whole of Greece after Philip of Macedon had seized upon many cities most skillfully fortified. But the Etolians were proud and puffed up with the desire of superiority, as the event ultimately proved. They boasted themselves to be the liberators of Greece; they used the help of the Romans, but professed to be the principal leaders in the war, and when they saw Chalcis and other cities held by the Romans, the spirit of envy took possession of them. Titus Flaminius withdrew his garrisons from their cities, but yet the A Etolians were not satisfied; for they wished for the sole pre-eminence and the entire departure of the Romans. With this view they sent their ambassadors to Nabis the tyrant of the Lacedaemonians, to king Philip, and also to Antiochus. Thoas was the principal author of this contention, for after stirring up the neighboring nations, he set out himself to Antiochus. When the A Etolians were puffed up by the large promises which he brought back, they expected to produce peace throughout Greece without the slightest trouble. Meanwhile Antiochus only advanced as far as Asia Minor with but a small force. He led Hannibal with him, whose fame alone inspired the Romans with dread; and had he taken his advice, he would certainly have had no difficulty in expelling the Romans. But the flatterers of His court did not allow Hannibal’s advice to prevail with this foolish king. Then Villius also cunningly rendered Antiochus suspicious of his advice: for he had been sent as ambassador into Asia Minor, had insinuated himself into his favor, and had acquired his friendship, and was so engaged in daily conference with him, that Antiochus suspected the fidelity of Hannibal to his interests. Hence he carried on that war entirely without method, or plan, or perseverance. When he arrived at Chalcis, he was smitten with the passion for a damsel there, and celebrated a foolish marriage with her, as if he had been completely at peace Thus he had citizen of Chalcis for his father-in-law, while he was mighty monarch, unequaled by any throughout the world. Although he conducted himself thus he considerately, yet the celebrity of his fame rather than his personal exertions, enabled him at first to take many cities, not only in Asia Minor and on the coast of the Mediterranean Sea, but also in Greece itself. He recovered Chalcis and other cities which had been seized upon by the Romans. The angel relates this as if the event had already occurred, and yet we are aware of them all being as yet future.

He will turn his face to the islands, and will take many, and a general shall cause him to cease, and shall turn his reproach against himself Antiochus often fought against the Romans, and always without success, although he sometimes thought himself superior; but from the time when Attilius the prefect of the fleet intercepted his supplies, and thus stopped his progress, M. Acilius the consul began to gain the mastery by land, and his power became gradually more and more enfeebled. When conquered in a naval engagement by Livius the praetor, he suffered a severe loss, and then when too late he acknowledged his error in not obeying the counsels of Hannibal; but he had lost the opportunity of renewing the war. Hence the angel here says, A leader should make his reproach return upon himself This signifies how Antiochus should be puffed up with foolish pride, and how his insane boastings should rebound upon his own head, as he had vomited them forth with open mouth against the Romans. When he speaks here of his disgrace, I interpret it actively, as making his reproach remain; for the word חרפת cherepheth, means reproach, but there are two ways of interpreting it, actively and passively. But as I have already said, the angel more probably speaks of his foolish boasting, for he had despised the Romans with contempt and insult. We know how foolishly he insulted them by his ambassadors among all the assemblies of Greece. A leader, then, either Acilius or Lucius Scipio, who drove him beyond Mount Taurus, made his disgrace rest upon himself, and he shall not turn away his own disgrace; that is, Antiochus vomited forth his reproaches against the Romans with swollen cheeks, but with utter futility. All these disgraceful speeches came to nothing, and never injured the Romans in the least; but that leader, either Lucius Scipio or Acilius, according to my statement, returned these reproaches upon himself by which he hoped to lay the Romans prostrate, but they turned out nothing but wind. The angel therefore derides the pride of Antiochus by saying, A leader should come who should throw back these reproaches upon himself, and prevent them from returning upon either this leader or the Romans. He takes the head as representing. the whole body.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(18) Shall he turn.He goes northward, this being the direction indicated by the isles. This has been explained of the victories gained by Antiochus the Great in Asia Minor. He is stated to have reduced various towns and islands, and finally to have taken Ephesus. He was in this way brought into contact with the Romans, and was defeated by L. Scipio, who is identified with the prince mentioned in this verse. The Greek versions exhibit considerable variations.

A prince.It is doubtful whether this is to be taken as nominative or as accusative. The English Version treats it as nominative, St. Jerome and Theodotion as accusative. In accordance with the latter rendering, the meaning is, The king of the north will cause to cease the princes who have been his reproach. But the princes shall return him his reproach. The word prince is used collectively to mean the rulers of the islands mentioned in the first part of the verse. It is stated that in the first instance the northern king will be successful, but in the end the princes will repay him the reproach which he inflicted upon them, as appears more fully in the next verse.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

18. Isles Or, coasts. This refers especially to the campaign by sea and land which Antiochus waged against Asia Minor, so disastrously terminated by the battle mentioned above. But a prince, etc. Rather, but a captain shall make his ( insults) to cease, yea, his reproach ( insults) shall he turn back upon him. While the construction here is difficult the meaning is plain; the reference is no doubt to the well-known controversy between this insolent king after he had seized all the Asiatic possessions of Philip of Macedon, and had crossed over into Europe to continue his aggressions, and the Roman general and ambassador Lucius Scipio. As reported by the ancient historians, this interview was very dramatic. When Antiochus was politely requested by the Roman ambassador to restrain his ambitions he insolently replied, “As I do not trouble myself about Italy, why should the Romans trouble themselves about Asia?” The severe chastisement which immediately followed at the battle of Magnesia, while it perhaps did not directly answer the king’s question, at least put an effectual stop to further arrogant interrogations on his part.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

‘After this he will turn his face to the coastlands and will take many, but a prince will cause the reproach offered by him to cease. Yes, moreover, he will make his reproach turn on him.’

This probably refers mainly to the coastlands of Asia Minor, although he did enter Greek territory, but his activities attracted the attention of Rome. Lucius Scipio Asiaticus drove him back into Asia Minor and defeated him at Magnesia in 190 BC.

‘Yes, moreover, he will make his reproach turn on him.’ The terms of peace were humiliating. He had to yield all of Asia Minor except Cilicia, to surrender his war elephants and his navy, to hand over certain important refugees, and to send twenty hostages to Rome, one of which was his son Antiochus (later to be Epiphanes). He was also required to pay an enormous indemnity. It was in attempting to raise funds for this purpose that he was killed by angry citizens when he was attempting to rob a temple at Elymais in 187 BC.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Dan 11:18. After this shall he turn his face unto the isles Antiochus fitted out one hundred large ships, and two hundred lesser vessels, with which he turned his face unto the isles of the Mediterranean, subdued most of the maritime places on the coast of Asia, Thrace, and Greece, and took Samos, Euboea, and many other islands. This was a great indignity and reproach offered to the Romans. But a prince, or rather a leader, or general (meaning the Roman generals) repelled the injury, and caused his reproach to cease. Acilius routed Antiochus at the straits of Thermopylae, and expelled him from Greece. Livius and AEmilius beat his fleets at sea, and Scipio obtained a decisive victory over him in Asia, near the city Magnesia. Upon this defeat, Antiochus was necessitated to sue for peace, and obliged to submit to very degrading conditions; not to set foot in Europe; to quit all Asia on this side mount Taurus; to defray the whole charges of the war, and to give twenty hostages for the performance of these articles, one of whom was his own son Antiochus, afterwards called Epiphanes. By these means, he and his successors became tributary to the Romans: so truly did they not only cause the reproach offered by him to cease, but, greatly to their own honour, caused it to turn upon him. See Newton.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Dan 11:18 After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause [it] to turn upon him.

Ver. 18. After this he shall turn his face unto the isles. ] Missing of his design for Egypt, and losing also much in Asia Minor, which Epiphanes got of him by means of his Queen Cleopatra, Antiochus, as an enraged lion, falleth upon foreign countries, as Hellespont, Chersonesus, Euboea, Rhodes, Cyprus, Samos, Colophon, &c. He marcheth also with his army into Greece, being stirred up thereunto by Hannibal, who, being vanquished in Africa by Scipio, had fled to Antiochus into Asia, and there hatched what mischief he could against the Romans.

But a prince for his own behalf, ] i.e., Scipio, the Roman consul; or, as some will, Marcus Acilius, their general.

Shall cause the reproach offered by him to cease, ] i.e., Shall recover the countries that he had taken from the Roman State, and shall also drive back again, down his throat, those contumelies and opprobious speeches that he had thrown out against the Romans; who afterwards overcame him thrice by sea and land, forced him to accept very hard conditions, shred him of a great part of his kingdom, and called him, in contempt, Antiochus, sometime the Great. a

a Liv., dec. 4, lib. xviii., Appian. in Syriac.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

isles = coast-lands, or maritime countries.

a prince = a captain or general. Hebrew. kazin. Occurs only here in this book. He was the Roman general, Scipio (Lucius Scipio).

for his own behalf: i.e. for his own interest.

him. Antioohus III.

without his own reproach: i.e. with untarnished reputation.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Dan 11:18

Dan 11:18

After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him.

After giving his daughter, Cleopatra, to Ptolemy V, Antiochus III turned his expansion interest to the West. He began invading and taking islands and coastlands around the Mediterranean Sea. He conquered and seized Asia Minor in 197 BC and then crossed the Aegean Sea to Thracia and Greece. Antiochus III encountered the Romans at Thermopylae in 191 BC. He was defeated by the Romans at Magnesia in 190 BC and was forced to seek a treaty with Rome.

“but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease”

Antiochus III was attacking allies of Rome and causing them much reproach among their protectorates. Lucius Scipio Asiaticus, a Roman general, defeated Antiochus III at Magnesia in 190 BC., thereby causing the reproach which he “offered” Rome by inflicting injuries on Rome’s allies, to cease. He did it for his own glory.

The victorious Romans imposed immense financial war compensations upon Antiochus III, taking his son Antiochus IV, as a security hostage and holding him in Rome. Antiochus III died in Persia far to the east. Seleucid Syria under Antiochus III had lost most of its’ Asian land mass and power but it was still intact, yet a weaker rival to Ptolemy-Egypt.

Rome was expanding and making protectorates of Greece, Macedonia, Thracia and portions of Asia Minor. Rome would later gain Syria (65-64 BC), Palestine (63 BC) and Egypt (31 BC). But lets not get ahead of ourselves. Antiochus III has not passed from Daniel’s vision yet.

Fuente: Old and New Testaments Restoration Commentary

isles i.e. of Greece.

prince for his own

i.e. Historically on of the Scipios: the power of Rome felt in the East for the first time.

Fuente: Scofield Reference Bible Notes

he turn: He subdued most of the maritime places and isles of the Mediterranean; but, being driven from Europe by the Roman consuls, he took refuge in Antioch; and, in order to raise the tribute they impressed upon him, he attempted to rob the temple of Elymais, and was there slain.

the isles: Gen 10:4, Gen 10:5, Jer 2:10, Jer 31:10, Eze 27:6, Zep 2:11

for his own behalf: Heb. for him

the reproach: Heb. his reproach.

he shall cause: Jdg 1:7, Hos 12:14, Mat 7:2

Reciprocal: Est 10:1 – the isles Pro 6:22 – General Isa 11:11 – the islands Isa 40:15 – the isles

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Dan 11:18. Antiochus III was a noted man and accomplished many exploits among the nations. However, we have just seen that he had some reverses, and we shall see some more of the same in the present verse. Before making further comments on it, I shall make some historical Quotations:

“Antiochus, having put an end to the war of CoeleSyria and Palestine, sent his two sons, at the end of the land army, to Sardis, while he embarked on board the fleet, and sailed to the Aegean Sea, where he took several islands, and extended his empire exceedingly on that side. However, the prince of the people, whom he had insulted by making this Invasion, that is I>. Scipio, the Roman consul, caused the reproach to turn upon him, by defeating him at Mount Sipilus, and repuls

ing him from every part of Asia Minor.-Rollin, Volume 4, page 145.

“He (Antiochus III) then invaded Asia Minor, and in 195 he crossed the Hellespont, and advanced into Europe. Here he encountered the Romans; but in 190 he was totally defeated at Magnesia by Scipio Asiaticus, and he obtained peace from Rome only on very severe conditions.”-SchaffHerzog. Article, Antiochus III,

“The conquests of Antiochus in Asia Minor and Europe, B.C, 197 to 196, bring him into contact with the Romans, who require him to evacuate the Chersonese and restore the Greek cities in Asia Minor to freedom. He indignantly rejects their demands, and prepares for war. Flight of Hannibal to his court. B.C. 195. Antiochus makes alliance with the Aetoliana. and in B.C. 192 crosses into Greece, lands at Demetrius, takes Chalcis. Great battle at Thermopylae between the Romans, under Acilius Glabrio, and the allied forces of Antiochus and the Aetolians. Antiochus, completely defeated, quits Europe and returns to Asia B.C. 191. His fleet lias orders to protect the shores and prevent the Romans from Sanding. But the battle of Corycus ruins these hopes. The Romans obtain the mastery of the sea; and their army, having crossed the Hellespont without opposition, gains under the two Scipios the great victory of Magnesia, which places Antiochus at their mercy, B.C. 190. He purchases peace by ceding all Asia Minor except Cilicia, and by consenting to pay a contribution of 12,000 talents. The ceded provinces are added by the Romans to the kingdom of Pergamus, which is thus raised Into a rival to Syria.-Rawlin son. Ancient History, page 254,

With the tacts of history before us, we can understand the present verse and properly assign the pronouns. Isles means inhabited spots, and that is the meaning of the places where he (Antiochus III) turned his face. That called the Romans into action and they sent their military leader, Scipio, into the field. When Antiochus invaded the territories in which the Romans were interested it was considered a reproach upon them. But Scipio was successful in repulsing Antiochus, so that he caused it to rebound upon him (Antiochus) without having any reproach of his (Scipio’s) own.

Fuente: Combined Bible Commentary

Dan 11:18. After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many After entering into this alliance, Antiochus fitted out a formidable fleet of one hundred large ships of war, and two hundred other lesser vessels, with a view to reduce under his power the maritime places of Asia, Thrace, and Greece; and he took Samos, Euba, and many other islands, which was a great indignity and reproach offered to the Romans, when their confederates were thus oppressed; and the cities which they had lately restored to liberty were enslaved. But a prince, &c., shall cause the reproach to cease This prince was Lucius Scipio, the Roman consul, who made the reproach, which Antiochus had offered to the Romans by invading their allies, to return upon his own head, by overthrowing him in battle at mount Sipylus, and forcing him to quit all the conquests he had made in the lesser Asia. In this battle Antiochus lost fifty thousand foot and four thousand horse; one thousand four hundred were taken prisoners, and he himself escaped with difficulty. From this great victory, whereby Asia was delivered out of the hands of Antiochus, Scipio obtained the surname of Asiaticus: see Livy, lib. xxxvii, cap 44. Antiochus, in consequence of this defeat, was obliged to sue for peace, and, to obtain it, was under the necessity of submitting to very dishonourable conditions; namely, not to set foot in Europe, and to give up all he possessed in Asia on this side mount Taurus; to defray the whole expenses of the war, &c., and to give twenty hostages for the performance of these articles, one of whom was his youngest son Antiochus, afterward called Epiphanes. By these means he and his successors became tributary to the Romans. So that nothing could be more fully accomplished than what is here said about the reproach he had brought upon others being turned upon himself.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

Dan 11:18. turn his face to the isles: to the coast-lands of Asia Minor, referring to Antiochus expedition into Asia Minor and Greece.a prince: i.e. a commander (cf. mg.); Lucius Cornelius Scipio, who defeated Antiochus at the battle of Magnesia, is intended.

Fuente: Peake’s Commentary on the Bible

11:18 After this shall he turn his face unto the {l} isles, and shall take many: but a prince for his own behalf {m} shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause [it] to turn upon {n} him.

(l) That is, towards Asia, Greece, and those isles which are in the Mediterranean Sea: for the Jews called all countries which were divided by the sea “isles”.

(m) For whereas Antiochus was accustomed to condemn the Romans, and put their ambassadors to shame in all places, Attilius the consul, or Lucius Scipio put him to flight, and caused his shame to turn on his own head.

(n) By his wicked life, and obedience to foolish counsel.

Fuente: Geneva Bible Notes

Antiochus III then turned his attention to the Aegean coast and sought to conquer Asia Minor and Greece. He had been contemptuous of Roman authority in Greece and had said the Romans had no business there. Antiochus did not succeed completely because a Roman commander named Claudius Scipio resisted him effectively. He is the commander that fulfilled the prophecy in this verse.

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)