Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 24:20
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
20. beatest thine olive tree ] Isa 27:6; Isa 24:13 (but with another vb. for beating). ‘Some climb into the trees and shake the boughs, while others stand below and beat off the fruit with long slender poles’ (Van Lennep, op. cit. 128).
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
When thou beatest thine olive tree with staves, as they used to do to fetch down the olives.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
When thou beatest thine olive tree,…. With sticks and staves, to get off the olives when ripe:
thou shall not go over the boughs again; to beat off some few that may remain; they were not nicely to examine the boughs over again, whether there were any left or not:
it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; who might come into their oliveyards after the trees had been beaten, and gather what were left.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
go over the boughs again: Heb. bough it after thee, Deu 24:20
Reciprocal: Deu 24:19 – it shall be