Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 28:31

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Deuteronomy 28:31

Thine ox [shall be] slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass [shall be] violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep [shall be] given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue [them].

Thine ox [shall be] slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof,…. Shall be taken from the herd, and out of the field or stall, by the enemy, and killed for the soldiers to feed on, and not the least part of it given to them:

thine ass [shall be] violently taken away from before thy face, and shall not be restored unto thee; no leave shall be asked to take it, but without their consent, and against their will, it should be taken away by the soldiers to carry them and their burdens, and it may be the booty and spoil of them, and never returned more:

thy sheep [shall be] given unto thine enemies, and thou shall have none to rescue [them]; not given them by themselves, but they should be suffered to fall into their hands, and they should never be able to get them out again, nor any for them. These, strictly and literally taken, suppose them to be in their own land, when those things would be done, where they were possessed of farms, and fields, cattle, being much employed in husbandry; but they may be put for any kind of substance they would be possessed of, which they should be stripped of under one pretence or another; which has been frequently their case in their present dispersion in several countries, and in ours; when Popish princes have wanted money, they have made very exorbitant demands on the Jews in their countries, and sadly squeezed and oppressed them, and who were not able to resist them, and never had any restoration made to them.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(31) Thou shalt have none to rescue.Here and in Deu. 28:29 the Hebrew literally is, Thou shalt have no Saviour. The times of oppression before the several judges were raised up, who are called saviours, must often have temporarily fulfilled these anticipations.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Deu 28:31 Thine ox [shall be] slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass [shall be] violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep [shall be] given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue [them].

Ver. 31. Thine ox shall be slain, &c. ] Thou shalt be plundered of all, that is, deplumed, thy feathers plucked from thee to the very bare skin; – as plundering signifies in Dutch; and from the Dutch wars we first had the word plunder.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

ox: Jdg 6:1, Job 1:14, Job 1:15

be restored to thee: Heb. return to thee

Reciprocal: Gen 14:11 – General 2Ki 21:14 – deliver Ecc 3:13 – General Isa 43:13 – none Isa 62:8 – Surely I will no more give Jer 5:17 – And they Hos 5:14 – none

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge