Exegetical and Hermeneutical Commentary of Exodus 8:13
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
Villages – Literally, enclosures, or courtyards.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
A short speech for they died and were removed out of, &c, as appears from the next verse; it being frequent in the Hebrew tongue under one verb expressed to understand another agreeable to it. See examples in the Hebrew, Gen 43:33,34; Exo 18:12; 25:2; Pro 25:22.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And the Lord did according to the word of Moses,…. He heard his prayers, and fulfilled what he had promised Pharaoh:
and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields; the word for “villages” signifies “courts” b, and may be so rendered here; and the sense is, that they not only died out of their dwelling houses, but out of their courtyards, and even out of their gardens, orchards, and fields, so that there were none near them to give any manner of trouble and offence. And their dying, and remaining dead upon the spot, were clear proofs that they were real frogs that were produced, and not in appearance only, as the frogs of the magicians might be; God could have caused them to return to the river from whence they came, or have annihilated them, or removed them out of sight in an instant; but the killing of them, and letting them lie dead, proved the truth of the miracle, and gave apparent evidence of it both ways, both in the bringing and removing them.
b “ex atriis”, Montanus, Tigurine version, Piscator.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(13, 14) The frogs died.God, who knew the heart of Pharaoh, and its insincerity, or at any rate its changefulness, took the plague of frogs away in a manner that made its removal almost as bad as its continuance. The frogs did not return into the river; neither were they devoured by flights of cranes or ibises. They simply dieddied where they werein thousands and tens of thousands, so that they had to be gathered upon heaps. And the land stank. In the great plague of frogs mentioned by Eustathius (see the comment on Exo. 8:1-4) it was the stench of the frogs after they were dead which caused the people to quit their country.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
13. Out of the villages Literally, the courts; probably the open courts within the houses, described above .
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Exo 8:13 And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
Ver. 13. According to the word. ] Iste vir potuit apud Deum quod voluit. Moses might do what he would with God, as one said of Luther.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Deu 34:10-12
Reciprocal: Exo 8:9 – to destroy 1Ki 13:6 – besought
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Exo 8:13-14. The frogs died. And they gathered them on heaps God could as easily have dissolved them into dust, but he would have them to lie dead before their eyes, as a token that they were real frogs and no illusion, and as a testimony of his wonderful power.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
8:13 And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs {d} died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
(d) In things of this life God often hears the prayers of the just for the ungodly.