Exegetical and Hermeneutical Commentary of Hebrews 10:16
This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
16. This is the covenant ] Jer 31:33-34 (comp. Heb 8:10-12).
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
God promiseth his true Israel his entering with them into a new testamental covenant; after the days that the covenant administration at Sinai was expired, then the Lord saith, Jer 31:33, that he will renew minds and hearts by his Spirit, and contorm them to his will, that they shall be living, walking exemplars of his law; of both which see Heb 8:10. This work of sanctification of souls is properly inferred here, to prove that such as enjoy it are perfected by Christ, because the promise of holiness is joined with that of perfect righteousness. Formerly it was urged from the text to another purpose, to prove Gods will of changing the Aaronical administration of the covenant, because this was better. Here it is urged to prove the perfect effect of the sacrifice of Christ once offered to God, without which these promises of the covenant of justifying and sanctifying sinners had neither been made nor effected.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
This is the covenant that I will make with them,….
[See comments on Heb 8:10].
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
With them ( ). The author changes (8:10) thus without altering the sense. He also changes the order of “heart” () and “mind” () from that in 8:10.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
1) “This is the covenant,” (aute he diatheke) “This (is) (exists as) the covenant,” foretold in Jer 31:33-34.
2) “That I will make with them,” (hen diathesomai pros autons) “Which I will covenant to or toward them,” Jer 31:31-32, to restore them to the promise he made thru Abraham, to possess the Israel land in peace, Gen 12:1-3; Gen 15:5; Gen 15:18; Gen 17:2-13.
3) “After those days, saith the Lord,” (meta tas hemeras ekeinas legei kurios) “After those days says the Lord,’ after his return to regather Israel, Heb 8:10-11, and after they had been dispersed among all nations, cut off till the time of the Gentiles be fulfilled, Luk 21:24; .
4) “I will put my laws into their hearts,” (didous nomous mou epi kardias auton) “Giving my laws (or laying my laws) upon their hearts,” their center of affections. This is to occur when Jesus returns to keep or finish his covenant with natural Israel restored, Jer 32:40.
5) “And in their minds will I write them,” (kai opi ten dianoian auton epigrapso autous) And I will inscribe them upon their mind,” Jer 24:6-7; Php_2:5; Php_2:7; 2Pe 3:18. Today God’s new covenant people in the church, who constitute his church, should seek always to have, hold, and manifest the mind of Christ, Rom 12:1-2.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
(16) I will put my laws.Rather, putting my laws upon their heart, upon their mind also will I write them. The first part of the quotation (Heb. 8:8-10 in part) is omitted, and also some later lines (the last words of Heb. 10:10 and the whole of Heb. 10:11 in Hebrews 8). In the remainder we notice some variations, which prove that the writer is not aiming at verbal agreement with the original passage, but is quoting the substance only. (See the Note on Heb. 8:10.)
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
16. This A comparison will show that our author requotes with verbal variations but essential sameness.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
“This is the covenant that I will make with them. After those days, says the Lord, I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them.”
The new covenant is now repeated from Heb 8:10; Heb 8:12, referring to the work of the Spirit in writing God’s laws in their hearts and minds. He will bring home to them the word of God and all He requires. He will work in them to will and to do of His good pleasure (Php 2:13). He will create in them a new heart (Psa 51:10). He will give them the mind of Christ (1Co 2:16).
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
-17 ‘Then he says, “And their sins and their iniquities will I remember no more.” ’
And added to this will be the complete removal of their sinfulness. All their sins and iniquities, their outward failures (‘sins’) and their inward sinfulness (‘iniquities’), will be remembered no more. They will be deliberately obliterated from God’s memory. ‘Remembered no more’ is, of course, hyperbole to express the completeness of God’s forgiveness. Nothing that they have done or failed to do will be counted against them any longer.
So His covenant offers a new freedom to obey God, and a dealing with the spiritual death (Eph 2:1; Eph 2:5), bondage (Mar 10:45; 1Co 6:20; Joh 8:34-36; Rom 6:6; Rom 6:14; Rom 6:17-18), indebtedness (Col 2:14) and alienation (Col 1:21; Eph 4:18) caused by sin
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Heb 10:16 . Instead of , Heb 8:10 , the author here places . Certainly not unintentionally. By means of the more general , the more definite reference to the natural descendants of the patriarch as the recipients of the New Covenant receded into the background.
] attaches itself here also only to ; here it is true, with yet greater grammatical ruggedness than at Heb 8:10 .
Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary
16 This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
Ver. 16. I will put my laws ] See Trapp on “ Heb 8:10 “
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
16 .] This is the covenant which I will make with them (in ch. Heb 8:10 , . Here the prophecy is taken out of its national limits and universalized) after those days, saith the Lord: giving my laws into their hearts (ch. Heb 8:10 , ), and on their mind ( , ch. Heb 8:10 ) will I in scribe them :
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
covenant. See Heb 8:6.
make. Greek. diatithemi. See Heb 8:10.
LORD. App-98.
I will put = giving.
into = upon. Greek. epi. App-104.
in = upon, as above.
write. See Heb 8:10.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
16.] This is the covenant which I will make with them (in ch. Heb 8:10, . Here the prophecy is taken out of its national limits and universalized) after those days, saith the Lord: giving my laws into their hearts (ch. Heb 8:10, ), and on their mind ( , ch. Heb 8:10) will I in scribe them:-
Fuente: The Greek Testament
Heb 10:16. , this) See ch. Heb 8:10; Heb 8:12.
Fuente: Gnomon of the New Testament
Lord
Jehovah, Heb 10:16; Heb 10:17; Jer 31:33; Jer 31:34.
Fuente: Scofield Reference Bible Notes
Heb 8:8-12, Jer 31:33, Jer 31:34, Rom 11:27
Reciprocal: Deu 27:3 – thou shalt Ezr 7:27 – put such Psa 25:7 – Remember Psa 119:16 – delight Psa 119:167 – soul Pro 3:3 – write Isa 51:7 – in whose Isa 59:21 – this Jer 31:31 – I Dan 9:27 – confirm Mat 22:37 – General Joh 6:45 – And they Rom 3:31 – yea 2Co 3:3 – but 1Th 4:9 – for ye Heb 8:10 – this is Heb 8:12 – General
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Heb 10:16-17. This makes specific reference to one of the Old Testament predictions, and it is to be found in Jer 31:31-33, which is explained at chapter 8:8-13.