Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 26:14

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 26:14

[They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

14. Render: The dead shall not live, the Shades ( Rph ’ m, as in Isa 14:9) shall not rise, &c. In the form of a general proposition the writer expresses Israel’s sense of security with regard to those “other lords” who have now vanished from the earth. The idea is probably suggested by ch. Isa 14:9 ff. There is no contradiction between this verse and Isa 26:19, nor is there any evidence of a merely nascent belief in the possibility of a resurrection; because the subjects in the two verses are different. The resurrection of Isa 26:19 is distinctly represented as miraculous, and is limited to members of the covenant people; over those who are unvisited by the life-giving “dew” of Jehovah, the sway of death is absolute.

therefore ] i.e. in token that they shall never reappear, all traces of their supremacy have been obliterated.

all their memory ] every memorial of them.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

They are dead – That is, the kings and tyrants to whom reference is made in Isa 26:13. The principal enemies of the Jews, who had oppressed them, were slain when Babylon was taken by Cyrus (see the notes at Isa. 13; 14)

They shall not live – They shall not again live, and be permitted to harass and enslave us.

They are deceased – Hebrew, repa’iym – a name given to the shades or manes of the dead, from an idea that they were weak and powerless (see the notes at Isa 14:9-10; compare Psa 88:11; Pro 2:18; Pro 9:18; Pro 21:16). The sense here is, that they had died and gone to the land of shades, and were now unable anymore to reach or injure the people of God.

Therefore – Or rather, for; the word laken being used evidently in the sense of because that, as in Gen 38:26; Num 11:31; Num 14:13; Psa 42:7; Psa 45:3. The declaration that follows is given as the reason why they were dead, and incapable of again injuring or annoying them.

Hast thou visited … – (see the note at Isa 24:22) The word visit here is used in the sense of to punish.

And made all their memory to perish – Hast blotted out their name; hast caused their celebrity to cease.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

They shall not rise; those tyrants and enemies are utterly and irrecoverably destroyed, so as they shall never live or rise again to molest us. Possibly he speaks of the miraculous destruction of Sennacheribs army before Jerusalem.

Therefore, that they might be so effectually destroyed, thou didst undertake the work. Or rather, because (as this particle is used, Num 14:43; Psa 42:6)

thou hast, & c., as it follows.

Destroyed them, and made all their memory to perish; thou hast destroyed both them and theirs, and all the monuments or memorials of their greatness and glory.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

14. TheyThe “otherlords” or tyrants (Isa26:13).

shall not livenamely,again.

deceasedHebrew,“Rephaim”; powerless, in the land of shades (Isa 14:9;Isa 14:10).

thereforethat is,inasmuch as. Compare “therefore” (Gen 18:5;Gen 19:8).

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

[They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise,…. The above tyrannical lords, the kings of the earth and their mighty men, associates of the Romish antichrist, who shall be gathered together, and slain at the battle at Armageddon; these shall not live again in this world, nor rise from their graves, and return to their former state, power, and authority; or tyrannise over, molest, disturb, oppress, and persecute the people of God any more; though they shall live again at the end of the thousand years, and shall awake to everlasting shame and contempt, and come forth to the resurrection of damnation. The Targum is,

“they worship the dead, who do not live; and their mighty men, who shall not rise;”

and are opposed to the worshippers of the only Lord God:

therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish; or, “because thou hast visited”, c. d for these words are a reason why they are irrecoverably lost, and shall not live in eternal life, or rise in the resurrection of the just; because God has visited them in wrath, destroyed them in and for their sins, with such an utter destruction, that they shall be remembered no more. This visitation will be at Armageddon, when the kings, and captains and great men will be slain; the beast and false prophet taken, and cast alive into the furnace of fire; and the rest will be killed by the sword, proceeding out of the mouth of Christ, Re 19:18. The Targum interprets it of God’s casting the wicked into hell.

d “propterea”, V. L. Junius Tremellius “propterea quod”, Piscator, De Dieu.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

The tyrants who usurped the rule over Israel have now utterly disappeared. “Dead men live not again, shades do not rise again: so hast Thou visited and destroyed them, and caused all their memory to perish.” The meaning is not that Jehovah had put them to death because there was no resurrection at all after death; for, as we shall see further on, the prophet was acquainted with such a resurrection. In methim (dead men) and repha’im (shades) he had directly in mind the oppressors of Israel, who had been thrust down into the region of the shades (like the king of Babylon in chapter 14), so that there was no possibility of their being raised up or setting themselves up again. The is not argumentative (which would be very freezing in this highly lyrical connection), but introduces what must have occurred eo ipso when the other had taken place (it corresponds to the Greek , and is used here in the same way as in Isa 61:7; Jer 5:2; Jer 2:33; Zec 11:7; Job 34:25; Job 42:3). They had fallen irrevocably into Sheol (Psa 49:15), and consequently God had swept them away, so that not even their name was perpetuated.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

14. The dead shall not live. (173) The Prophet again speaks of the unhappy end of the wicked, whose prosperity often agitates and vexes us, as we read in the Psalms of David. (Psa 37:1.) That our eyes may not be dazzled by the present appearances of things, he foretells that their end will be very miserable. Others interpret this passage as relating to believers, who appear to die without any hope of a resurrection; but unquestionably he speaks of the reprobate, and this will be still more evident from an opposite statement which he makes at the nineteenth verse. There is a contrast between the resurrection of good men and wicked men, (174) between whom there would be little difference, were it not evident that the latter are sentenced to eternal death, and that the former will receive a blessed and everlasting life: and not only does eternal death await the wicked, but all the sufferings which they endure in this world are the commencement of everlasting destruction; for they cannot be soothed by any consolation, and they feel that God is their enemy.

The slain shall not rise again. (175) The word which we render slain is rendered by others giants; (176) but as in many passages of Scripture רפאים (177) ( rĕphāīm) denotes slain, so also in this passage it will be more appropriate, for otherwise there would be no contrast. (Psa 88:11.)

Therefore hast thou visited and destroyed them. This is added for the sake of explanation; for it assigns the reason why the reprobate perish without hope, namely, because it is the purpose of God to destroy them. In the wrath of God they have nothing to look for but death and ruin.

(173) Bogus footnote

(174) Bogus footnote

(175) Bogus footnote

(176) Bogus footnote

(177) Bogus footnote

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(14) They are dead . . .We get a more vivid rendering by omitting the words in italics, Dead, they live not; shadows (Rephaim, as in Psa. 88:10), they rise not. Those of whom the prophet speaks are the rulers of the great world-empires, who, as in Isa. 14:9; Eze. 32:21, have passed into the gloomy world of Hades, out of which there was, for them at least, no escape. Their very names should perish from the memories of men. The LXX., adopting another etymology of the word Rephaim, gives the singular rendering, Physicians shall not raise them up to life.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

14. They are dead That is, kings and tyrants just referred to.

They shall not rise That civil state, that God-defying power, shall have no resurrection.

Therefore Equivalent to so then. The result is certain, that all celebrity of that base people shall be blotted out. This is expressed in high figure, but its intention merely is an eternal, ethical truth; nothing can succeed against God.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Isa 26:14 [They are] dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

Ver. 14. They are dead. ] Those “other lords” of ours are. Isa 26:13 But seldom lieth the devil dead in a dike, saith our proverb: yet he and his agents have their deadly wound, and shall be trodden under our feet shortly. Rom 16:20 Oh groan in spirit after that sweet day of full redemption, &c.

Therefore thou hast visited. ] Or, Because thou hast visited. Woe be to a person or people when God taketh them to do.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

They are dead: i.e. the “other lords” of Isa 26:13. Hebrew. methim. Not dead men, as such, for “all” men shall rise again (Dan 12:2. Joh 5:28, Joh 5:29. Act 23:6, Act 23:8; Act 24:15. 1Co 15:22. Rev 20:4-6, Rev 20:13), but those referred to in Isa 26:13.

deceased = the Rephaim. This is a proper name, and should not be translated. Where it is translated it is always rendered “giants” or “dead” (Isa 26:19. Job 26:5. Psa 88:10. Pro 2:18; Pro 9:18; Pro 21:16. Pro 14:9); why not so here? or transliterated, as it is in Isa 17:5.

they shall not rise. These Rephaim will not rise. They were the progeny of the fallen angels: these latter are kept “in prison” (1Pe 3:19), in “chains” (2Pe 2:4. Jud 1:6), “reserved” unto judgment: but their progeny will “not rise”(verses: Isa 26:14, Isa 26:19) or be judged, for they have been “visited”, “destroyed”, and:’perished”. See App-23and App-25.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

dead: Isa 26:19, Isa 8:19, Isa 51:12, Isa 51:13, Exo 14:30, Psa 106:28, Hab 2:18-20, Mat 2:20, Rev 18:2, Rev 18:3, Rev 19:19-21, Rev 20:5

and made: Isa 14:19-22, Psa 9:6, Psa 109:13, Pro 10:7

Reciprocal: Job 7:18 – visit Job 13:12 – remembrances Job 24:20 – he shall be Ecc 9:5 – for the

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

26:14 [They are] {n} dead, they shall not live; [they are] deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

(n) Meaning that the reprobate even in this life will have the beginning of everlasting death.

Fuente: Geneva Bible Notes

Those who oppressed God’s people have died and are gone because God punished them. Many of their names have even been forgotten and are irretrievable by historians. The prophet was not denying the resurrection of the dead (cf. Isa 26:19). He was simply affirming that these enemies neither continued to live, nor would they rise to bother God’s people again.

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)

CHAPTER XXX

THE RESURRECTION

Isa 26:14-19; Isa 25:6-9

GRANTED the pardon, the justice, the Temple and the God, which the returning exiles now enjoyed, the possession of these only makes more painful the shortness of life itself. This life is too shallow and too frail a vessel to hold peace and righteousness and worship and the love of God. St. Paul has said, “If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.” What avails it to have been pardoned, to have regained the Holy Land and the face of God, if the dear dead are left behind in graves of exile, and all the living must soon pass into that captivity, from which there is no return?

It must have been thoughts like these, which led to the expression of one of the most abrupt and powerful of the few hopes of the resurrection which the Old Testament contains. This hope, which lightens Isa 25:7-8, bursts through again-without logical connection with the context-in Isa 26:14-19.

The English version makes Isa 26:14 to continue the reference to the “lords,” whom in Isa 26:13 Israel confesses to have served instead of Jehovah. “They are dead; they shall not live: they are deceased; they shall not rise.” Our translators have thus intruded into their version the verb “they are,” of which the original is without a trace. In the original, “dead” and “deceased” (literally “shades”) are themselves the subject of the sentence-a new subject and without logical connection with what has gone before. The literal translation of Isa 26:14 therefore runs: “Dead men do not live; shades do not rise: wherefore Thou visitest them and destroyest them, and perisheth all memory of them.” The prophet states a fact and draws an inference. The fact is, that no one has ever returned from the dead; the inference, that it is Gods own visitation or sentence which has gone forth upon them, and they have really ceased to exist. But how intolerable a thought is this in presence of the other fact that God has here on earth above gloriously enlarged and established His people (Isa 26:15). “Thou hast increased the nation, Jehovah; Thou hast increased the nation. Thou hast covered Thyself with glory; Thou hast expanded all the boundaries of the land.” To this follows a verse (Isa 26:16), the sense of which is obscure, but palpable. It “feels” to mean that the contrast which the prophet has just painted between the absolute perishing of the dead and the glory of the Church above ground is the cause of great despair and groaning: “O Jehovah, in The Trouble they supplicate Thee; they pour out incantations when Thy discipline is upon them.” In face of The Trouble and The Discipline par excellence of God, what else can man do but betake himself to God? God sent death; in death He is the only resource. Israels feelings in presence of The Trouble are now expressed in Isa 26:17 : “Like as a woman with child that draweth near the time of her delivery writheth and crieth out in her pangs, so have we been before Thee, O Jehovah.” Thy Church on earth is pregnant with a life, which death does not allow to come to the birth. “We have been with child; we have been in the pangs, as it were; we have brought forth wind; we make not the earth,” in spite of all we have really accomplished upon it in our return, our restoration and our enjoyment of Thy presence-“we make not the earth salvation, neither are the inhabitants of the world born.”

The figures are bold. Israel achieves, through Gods grace, everything but the recovery of her dead; this, which alone is worth calling salvation, remains wanting to her great record of deliverances. The living Israel is restored, but how meagre a proportion of the people it is! The graves of home and of exile do not give up their dead. These are not born again to be inhabitants of the upper world.

The figures are bold, but bolder is the hope that breaks from them. Like as when the Trumpet shall sound, Isa 26:19 peals forth the promise of the resurrection-peals the promise forth, in spite of all experience, unsupported by any argument, and upon the strength of its own inherent music. “Thy dead shall live! my dead bodies shall arise!” The change of the personal pronoun is singularly dramatic. Returned Israel is the speaker, first speaking to herself: “thy dead,” as if upon the depopulated land, in face of all its homes in ruin, and only the sepulchres of ages standing grim and steadfast, she addressed some despairing double of herself; and secondly speaking of herself: “my dead bodies,” as if all the inhabitants of these tombs, though dead, were still her own, still part of her, the living Israel, and able to arise and bless with their numbers their bereaved mother. These she now addresses: “Awake and sing, ye dwellers in the dust, for a dew of lights is Thy dew, and the land bringeth forth the dead.”

If one has seen a place of graves in the East, he will appreciate the elements of this figure, which takes “dust” for death and “dew” for life. With our damp graveyards “mould” has become the traditional trappings of death; but where under the hot Eastern sun things do not rot into lower forms of life, but crumble into sapless powder, that will not keep a worm in life, “dust” is the natural symbol of death. When they die, men go not to feed fat the mould, but “down into the dust”; and there the foot of the living falls silent, and his voice is choked, and the light is thickened and in retreat, as if it were creeping away to die. The only creatures the visitor starts are timid, unclean bats, that flutter and whisper about him like the ghosts of the dead. There are no flowers in an Eastern cemetery; and the withered branches and other ornaments are thickly powdered with the same dust that chokes, and silences, and darkens all.

Hence the Semitic conception of the underworld was dominated by dust. It was not water nor fire nor frost nor altogether darkness, which made the infernal prison horrible, but that upon its floor and rafters, hewn from the roots and ribs of the primeval mountains, dust lay deep and choking. Amid all the horrors he imagined for the dead, Dante did not include one more awful than the horror of dust. The picture which the northern Semites had before them when they turned their faces to the wall was of this kind.

The house of darkness

The house men enter, but cannot depart from,

The road men go, but cannot return.

The house from whose dwellers the light is withdrawn,

The place where dust is their food, their nourishment clay.

The light they behold not; in darkness they dwell.

They are clothed like birds, all fluttering wings.

On the door and the gateposts, the dust lieth deep.

Either, then, an Eastern sepulchre, or this its infernal double, was gaping before the prophets eyes. What more final and hopeless than the dust and the dark of it?

But for dust there is dew, and even to graveyards the morning comes that brings dew and light together. The wonder of dew is that it is given from a clear heaven, and that it comes to sight with the dawn. If the Oriental looks up when dew is falling, he sees nothing to thank for it between him and the stars. If he sees dew in the morning, it is equal liquid and lustre; it seems to distil from the beams of the sun-“the sun, which riseth with healing under his wings.” The dew is thus doubly “dew of light.” But our prophet ascribes the dew of God, that is to raise the dead, neither to stars nor dawn, but, because of its Divine power, to that higher supernal glory which the Hebrews conceived to have existed before the sun, and which they styled, as they styled their God, by the plural of majesty: “A dew of lights is Thy dew.” {Cf. Jam 1:17} As, when the dawn comes, the drooping flowers of yesterday are seen erect and lustrous with the dew, every spike a crown of glory, so also shall be the resurrection of the dead. There is no shadow of a reason for limiting this promise to that to which some other passages of resurrection in the Old Testament have been limited: a corporate restoration of the holy State or Church. This is the resurrection of its individual members to a community which is already restored, the recovery by Israel of her dead men and women from their separate graves, each with his own freshness and beauty, in that glorious morning when the Sun of righteousness shall arise, with healing under His wings-“Thy dew, O Jehovah!”

Attempts are so often made to trace the hopes of resurrection, which break the prevailing silence of the Old Testament on a future life, to foreign influences experienced in the Exile, that it is well to emphasise the origin and occasion of the hopes that utter themselves so abruptly in this passage. Surely nothing could be more inextricably woven with the national fortunes of Israel, as nothing could be more native and original to Israels temper, than the verses just expounded. We need not deny that their residence among a people, accustomed as the Babylonians were to belief in the resurrection, may have thawed in the Jews that reserve which the Old Testament clearly shows that they exhibited towards a future life. The Babylonians themselves had received most of their suggestions of the next world from a non-Semitic race; and therefore it would not be to imagine anything alien to the ascertained methods of Providence if we were to suppose that the Hebrews, who showed what we have already called the Semitic want of interest in a future life, were intellectually tempered by their foreign associations to a readiness to receive any suggestions of immortality, which the Spirit of God might offer them through their own religious experience. That it was this last, which was the effective cause of Israels hopes for the resurrection of her dead, our passage puts beyond doubt. Chapter 26 shows us that the occasion of these hopes was what is not often noticed: the returned exiles disappointment with the meagre repopulation of the holy territory. A restoration of the State or community was not enough: the heart of Israel wanted back in their numbers her dead sons and daughters.

If the occasion of these hopes was thus an event in Israels own national history, and if the impulse to them was given by so natural an instinct of her own heart, Israel was equally indebted to herself for the convictions that the instinct was not in vain. Nothing is more clear in our passage than that Israels first ground of hope in a future life was her simple, untaught reflection upon the power of her God. Death was His chastening. Death came from Him, and remained in His power. Surely He would deliver from it. This was a very old belief in Israel. “The Lord killeth and maketh alive; He bringeth down to Sheol and bringeth up.” Such words, of course, might be only an extreme figure for recovery from disease, and the silence of so great a saint as Hezekiah about any other issue into life than by convalescence from mortal sickness staggers us into doubt whether an Israelite ever did think of a resurrection. But still there was Jehovahs almightiness; a man could rest his future on that, even if he had not light to think out what sort of a future it would be. So mark in our passage, how confidence is chiefly derived from the simple utterance of the name of Jehovah, and how He is hailed as “our God.” It seems enough to the prophet to connect life with Him and to say merely, “Thy dew.” As death is Gods own discipline, so life, “Thy dew,” is with Him also.

Thus in its foundation the Old Testament doctrine of the resurrection is but the conviction of the sufficiency of God Himself, a conviction which Christ turned upon Himself when He said, “I am the Resurrection and the Life. Because I live, ye shall live also.”

If any object that in this picture of a resurrection we have no real persuasion of immortality, but simply the natural, though impossible, wish of a bereaved people that their dead should today rise from their graves to share todays return and glory-a revival as special and extraordinary as that appearing of the dead in the streets of Jerusalem when the Atonement was accomplished, but by no means that general resurrection at the last day which is an article of the Christian faith-if any one should bring this objection, then let him be referred to the previous promise of immortality in chapter 25. The universal and final character of the promise made there is as evident as of that for which Paul borrowed its terms in order to utter the absolute consequences of the resurrection of the Son of God: “Death is swallowed up in victory.” For the prophet, having in Isa 25:6 described the restoration of the people, whom exile had starved with a famine of ordinances, to “a feast in Zion of fat things and wines on the lees well refined,” intimates that as certainly as exile has been abolished, with its dearth of spiritual intercourse, so certainly shall God Himself destroy death: “And He shall swallow up in this mountain” (perhaps it is imagined, as the sun devours the morning mist on the hills) “the mask of the veil, the veil that is upon all the peoples, and the film spun upon all the nations. He hath swallowed up death for ever, and the Lord Jehovah shall wipe away tears from off all faces, and the reproach of His people shall He remove from off all the earth, for Jehovah hath spoken it. And they shall say in that day, Behold, this is our God: we have waited for Him, and He shall save us; this is Jehovah: we have waited for Him; we will rejoice and be glad in His salvation.” Thus over all doubts, and in spite of universal human experience, the prophet depends for immortality on God Himself. In Isa 26:3 our version beautifully renders, “Thou wilt keep him imperfect peace whose mind is stayed on Thee, because he trusteth in Thee.” This is a confidence valid for the next life as well as for this. “Therefore trust ye in the Lord forever.” Amen.

Almighty God, we praise Thee that, in the weakness of all our love and the darkness of all our knowledge before death, Thou hast placed assurance of eternal life in simple faith upon Thyself. Let this faith be richly ours. By Thine omnipotence, by Thy righteousness, by the love Thou hast vouchsafed, we lift ourselves and rest upon Thy word, “Because I live, ye shall live also.” Oh, keep us steadfast in union with Thyself, through Jesus Christ our Lord. Amen.

Fuente: Expositors Bible Commentary