Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 40:20
He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, [that] shall not be moved.
20. He that is so oblation ] R.V. He that is too impoverished for such an oblation (lit. impoverished with respect to an oblation). If the text be sound this seems the only possible interpretation, although the whole sense turns on the word “such” which is in no way expressed. Moreover the technical tr mh (temple-oblation) has no appropriateness here. The LXX. appear to have read tm nh ( ), which looks more promising, but leaves the word for “impoverished” ( ) more unintelligible than ever. Jerome gives the information that m ukkn is a durable kind of wood (see Vulg. “lignum imputribile”); and this has led some to connect it with an Assyrian word, musukknu (= palm-tree). The Targ. gives “he cutteth down a laurel-tree,” apparently taking as a denominative from (= knife). This shews at least that there was no reliable Jewish tradition as to the meaning of the word. Duhm, combining the hints of the Targ. and the LXX., obtains a reading which is as good as any that can be suggested: “He who carves an image.” The transition from the metal to the wooden idol is thus more distinctly expressed.
a tree that will not rot ] Such as those named in ch. Isa 44:14. A weak parody of Eternity!
that shall not be moved ] that will not totter. See 1Sa 5:3-4; cf. Wisd. Sol. 13:15 f.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
He that is so impoverished – So poor. So it is generally supposed that the word used here is to be understood, though interpreters have not been entirely agreed in regard to its signification. The Septuagint renders the phrase, The carpenter chooseth a sound piece of wood. The Chaldee. He cuts down an ash, a tree which will not rot. Vulgate, Perhaps he chooses a tree which is incorruptible. Jarchi renders it, He who is accustomed to examine, and to judge between the wood which is durable, and other wood. But the signification of the word (from sakan, to dwell, to be familiar with anyone) given to it by our translators, is probably the correct one, that of being too poor to make a costly oblation. This notion of poverty, Gesenius supposes, is derived from the notion of being seated; and thence of sinking down from languor or debility; and hence, from poverty or want.
That he hath no oblation – No offering; no sacrifice; no rich gift. He is too poor to make such an offering to his god as would be implied in an idol of brass or other metal, richly overlaid with plates of gold, and decorated with silver chains. In Isa 40:19, the design seems to have been to describe the more rich and costly idols that were made; in this, to describe those that were made by the poor who were unable to offer such as were made of brass and gold. The word oblation, therefore, that is, offering, in this place, does not denote an offering made to the true God, but an offering made to an idol, such as an image was regarded to be. He could not afford a rich offering, and was constrained to make one of wood.
Chooseth a tree that will not rot – Wood that will be durable and permanent. Perhaps the idea is, that as he could not afford one of metal, he would choose that which would be the most valuable which he could make – a piece of wood that was durable, and that would thus show his regard for the god that he worshipped. Or possibly the sense may be, that he designed it should not be moved; that he expressed a fixed and settled determination to adhere to the worship of the idol; and that as he had no idea of changing his religion, the permanency and durability of the wood would be regarded as a somewhat more acceptable expression of his worship.
A cunning workman – Hebrew, A wise artificer; a man skilled in the art of carving, and of making images.
A graven image – An image engraved or cut from wood, in contradistinction from one that is molten or made from metals.
That shall not be moved – That shall stand long, as the expression of his devotion to the service of the idol. The wood that was commonly employed for this purpose as being most durable, as we learn from Isa 44:14, was the cedar, the cypress, or the oak (see the note in that place). The phrase, shall not be moved, does not refer so much to its being fixed in one place, as to its durability and permanency.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Isa 40:20
A graven image
An image that will not totter
If an idol leant over or fell that was the very worst of omens; cf the case of Dagon.
(Prof. G. A. Smith, D. D.)
The absurdity of idolatry
A wooden image, planed smooth below and heavier than above, so as not to upset at every push, is to be a god! (F. Delitzsch, D. D.)
The helplessness of graven images
When John Knox was a prisoner in France, the officers brought to him a painted board, which they called Our Lady, and commanded him to kiss it. They violently thrust it into his face, and put it betwixt his hands, who, seeing the extremity, took the idol, and advisedly looking about, he cast it into the river and said, Let Our Lady now save herself; she is light enough; let her learn to swim! After that was no Scotsman urged with that idolatry. (Knox, History of the Reformation.)
Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell
Verse 20. Chooseth a tree that will not rot] For what? To make a god out of it! The rich we find made theirs of gold and silver; the poor man was obliged to put up with a wooden god! From the words “he that hath no oblation chooseth a tree,” we may learn that the gold and silver necessary to make the graven image was first dedicated, and then formed into a god! How stupid is idolatry! Strange that these people did not perceive that there could be no help in these molten and wooden idols!
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
That he hath no oblation; that he can hardly procure money sufficient to buy the meanest sacrifice for his God.
He seeketh unto him a cunning workman; he is so mad upon his idols, that he will one way or other find money to procure the choicest materials, and the help of the best artist, to make his idol.
That shall not be moved; which after all this cost and art cannot stir one step out of its place to give you any help.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
20. impoverishedliterally,”sunk” in circumstances.
no oblationhewho cannot afford to overlay his idol with gold and silver (Isa40:19).
tree . . . not rotthecedar, cypress, oak, or ash (Isa44:14).
gravenof wood; not amolten one of metal.
not be movedthat shallbe durable.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
He that is so impoverished that he hath no oblation,…. Who is so poor that he cannot bring an offering to his God, yet he will have one; and though he cannot purchase a golden or silver one, or one that is gilt, and adorned with either; yet he will have a wooden one, as follows. Some render it, “he that is set over the oblation”, which Aben Ezra mentions; that was over the treasury, where the oblations were; the Heathen priest, whose business it was from thence to procure idols to worship. Jerom takes the word to be the name of a tree that will not rot; and so the Targum renders it,
“he cuts down an ash:”
but the word is descriptive of an idol worshipper; and, according to Gussetius x, signifies one that by custom and repeated acts has got skill in such things; and so Jarchi: hence
he chooseth a tree that will not rot: he goes to the forest, and chooses the best tree for his purpose he can find, even one that will not rot, as the cypress; and though he cannot get an idol made of metal, but is forced to have one of wood, yet he will get the best he can, that will last longest, an incorruptible deity, as he fancies:
he seeketh unto him a cunning workman, to prepare a graven image that shall not be moved: having decided upon his tree, and what sort of wood to make his god of, he looks out for an ingenious carpenter and carver, a good workman, to make it in the form of an image, and grave, or rather carve it, in the best manner he can, and then fasten it in a proper place, that it may not fall; a poor helpless deity, that cannot secure itself, and much less be of any service to its worshippers.
x Ebr Comment. p. 558.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
This is the origin of a metal idol. The wooden idol is described in Isa 40:20: “The man who is impoverished in oblations, he chooseth a block of wood that will not rot; he seeketh for himself a skilful smith, to prepare an idol that will not shake.” He who has fallen into such poverty that he can only offer to his God a poor oblation ( t e rumah , accusative, according to Ewald, 284, c), has an idol cut for himself out of a block of wood. That sakhan (Arab. sakana or sakuna )
(Note: Both forms occur in this sense, according to the evidence of original sources, with the common imperative yaskunu , the infinitive sukune passed over by Freytag, the verbal substantive m askane , and the adjective m iskin or m eskin , primarily to be forced to inactivity through weakness, destitution, or outward influences, not to be able to move and exert one’s self; or, more particularly, not to be able to defend one’s self (as it were to be obliged to sit still or keep still). Hence more especially opibus et facultatibus carens , being in distress, destitute, poor.)
is an ancient word, is evident from Deu 8:9. The verb yimmot , like yittol in Isa 40:15, is a fut. niphal, to be made to shake. A wooden image, which is planed at the bottom, and made heavier below than above, to prevent its falling over with every shock, is to be a god! The thing carries its own satire, even when described with the greatest seriousness.
Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament
20. The poor chooseth for his offering wood that will not rot. He concludes that no class of men is free from that crime, that the rich and poor alike are guilty and condemned; for the rich make their gods of gold or silver, and the poor of wood which they had selected. Hence he shews that all men are carried away by strange madness, and that even though they have not the means, still they desire to have something excellent for the worship of their gods. Men wish to enjoy the presence of God, and this is the beginning and source of idolatry; for God is not present with us by an idol, but by his word and by the power of his Spirit; and although he holds out to us in the sacraments an image both of his grace and of spiritual blessings, yet this is done with no other intention than to lead us upwards to himself. Yet the Prophet censures the folly of men, who are so blind as to labor with excessive industry and ingenuity in highly adorning their idols.
Fuente: Calvin’s Complete Commentary
(20) He that is so impoverished . . .The transition is abrupt, but the intention apparently is to represent idolatry at its opposite extremes of the elaborate art in which kings and princes delighted, and the rude rough image, hardly more than a fetiche, the inutile lignum of Horace, which cannot be moved, standing on its own wide base, so as not to fall.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
20. Chooseth a tree Now for the wooden idol, and the most cunning workman sought for graver! See Isa 44:14.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Isa 40:20 He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, [that] shall not be moved.
Ver. 20. He that is so impoverished – chooseth a tree.] Which therehence may well say, –
“ Olim truncus eram ficulnus, inutile lignum,
Cum faber incertus scamnum, faceretne Priapum,
Maluit esse Deum; Deus inde ego: ” —
He chooseth a tree that will not rot.
A cunning workman. chooseth. See note on Isa 1:29.
prepare = construct. See note on “the smith”, &c., Isa 44:12.
graven = carved. Same word, but made by cutting.
is so impoverished that he hath no oblation: Heb. is poor of oblation
chooseth: Isa 2:8, Isa 2:9, Isa 44:13-19, Jer 10:3, Jer 10:4, Dan 5:23
shall not: Isa 41:7, Isa 46:7, 1Sa 5:3, 1Sa 5:4
Reciprocal: Exo 32:3 – General Psa 115:4 – Their idols Psa 135:15 – idols Isa 44:14 – heweth Isa 46:6 – lavish Dan 5:4 – of gold Rev 9:20 – and idols
40:20 He that [is] so {x} impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh for himself a skilful workman to prepare a graven image, [that] shall not be moved.
(x) He shows the rage of the idolaters, seeing that the poor who do not have enough to meet their own needs will defraud themselves to serve their idols.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Geneva Bible Notes