Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 51:21
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
And with thee will I break in pieces the horse and his rider,…. Or, “have broken”: meaning the cavalry of an army, wherein lies its chief strength:
and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; which were also used in war.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Jer 51:21 And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
Ver. 21. And with thee. ] O Babylonian king.
Will I break in pieces.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Jer 50:37, Exo 15:1, Exo 15:21, Psa 46:9, Psa 76:6, Eze 39:20, Mic 5:10, Nah 2:13, Hag 2:22, Zec 10:5, Zec 12:4, Rev 19:18
Reciprocal: Exo 14:25 – took off Est 8:10 – by posts Eze 21:31 – and skilful
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Jer 51:21. Horse and rider were used in battle, and those of the enemy nations were to be broken or brought to defeat in war.