Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 6:12
And their houses shall be turned unto others, [with their] fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
12. I will stretch out my hand ] Cp. for this phrase Isa 5:25.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
12 15. These verses are almost identical with ch. Jer 8:10-12, where they are probably a later insertion.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Turned – Violently transferred. Houses, fields, wives, all they most valued, and most jealously kept to themselves – are gone.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Their houses shall be turned unto others, i.e. their houses and their lands shall be devolved or turned over to strangers, Jer 8:10, even that land which they thought had been entailed upon them, and they so firmly fixed in for ever, Psa 132:13,14.
Their wives; their most desirable things; howbeit it need not be restrained precisely to wives, the Hebrew signifying women largely, Jer 7:18, comprising
maids, wives, or concubines, and this according to the threatening, Deu 28:30; Jer 8:10.
I will stretch out my hand, viz. to smite, to give you a sorer blow, Isa 5:25; a synecdoche of the kind, spoken after the manner of men. Here the prophet gives them the reason of this their unexpected calamity, that they might not think it an impossibility; namely, because God was become their enemy.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
12. The very punishmentsthreatened by Moses in the event of disobedience to God (De28:30).
turnedtransferred.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And their houses shall be turned unto others,…. To strangers, to the Chaldeans; they shall be transferred unto them, come into their hands, and become their property:
with their fields and wives together: not only their houses and lands shall be taken away from them, and put to the use of others, but even their wives; than which nothing could be more distressing:
for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the Lord; the inhabitants of the land of Judea; and so the Septuagint render it, “upon them that inhabit this land”; and so the Arabic version: wherefore, since the Lord would exert himself in this affair, and stretch out his hand of almighty power, as the Targum paraphrases it,
“I will lift up the stroke of my power;”
it might be depended upon that all this destruction threatened would come on them.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
One kind of vengeance only he mentions, — that the Jews would be deprived of their land, which they thought would ever remain in peace to them. Inasmuch as it had been said,
“
This is my rest for ever, here will I dwell,” (Psa 132:14)
they imagined that they could not be driven out of it: and they entertained the thought, that their dwelling in the land of Canaan was as certain as that of the sun and moon in the heavens. As then they deceived themselves by this foolish confidence, the Prophet says, that there would be a change, that God would transfer their houses to foreign nations.
He then mentions their fields and their wives All this seemed incredible to the Jews: but it was necessary to denounce on them so dreadful a vengeance, that they might at length be awaked. And then he subjoins the reason why: For God will extend his hand. The Prophet here reprobates their obstinacy, because it made God their enemy; as though he had said, that there was no cause for them to think that the possession of the land would be undisturbed, for God was offended with them. Whence, indeed, did the possession of the land come to them, except from God’s gratuitous favor? Now, if God was adverse to them, what hope remained for them? We now, then, see that the Prophet at the end of the verse mentions the cause, that the Jews might know that what he said of the transfer of their houses, lands, and wives to others was not incredible. It follows —
Fuente: Calvin’s Complete Commentary
Jer 6:12 And their houses shall be turned unto others, [with their] fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
Ver. 12. With their fields and wives together. ] These are mentioned as most dear to them; who could haply say as he did –
“ Haec alii capiant; liceat mihi paupere cultu
Secure chara coniuge posse frui. ”
turned unto others. Reference to Pentateuch (Deu 28:30).
saith the LORD = [is] Jehovah’s oracle.
And their: Jer 8:10, Deu 28:30-33, Deu 28:39-43, Isa 65:21, Isa 65:22, Lam 5:3, Lam 5:11, Zep 1:13
I will: 1Ch 21:16, Isa 5:25, Isa 9:12, Isa 9:17, Isa 9:21, Isa 10:4, Lam 2:4, Lam 2:5, Lam 2:8, Lam 3:3
Reciprocal: Lam 4:11 – Lord Lam 5:2 – General Eze 7:24 – they shall Eze 35:3 – and I will stretch Hos 4:5 – and the prophet 1Th 5:14 – warn
Jer 6:12. This has direct reference to the Babylonian invasion into and capture of Judah whose fulfillment Is recorded in 2Ki 24:14-16.
The Lord would turn the people’s houses, fields, and wives over to others. It would be the Lord Himself, acting in power, who would be responsible for this judgment on Judah.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Combined Bible Commentary
Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)