Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 8:18

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 8:18

[When] I would comfort myself against sorrow, my heart [is] faint in me.

18. Oh that I could comfort myself ] lit. brighten myself. The Hebrew verb occurs here only, but is found in Arabic in this sense. See further in Dr., p. 352.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Rather, O my comfort in sorrow: my heart faints for me. The word translated comfort is by some supposed to be corrupt. With these mournful ejaculations a new strophe begins, ending with Jer 9:1, in which the prophet mourns over the miserable fate of his countrymen, among whom he had been earnestly laboring, but all in vain.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

The language of the people, being long shut up in their cities, and finding no relief, at last faint, Lam 4:17. But more probably the prophet now seems to speak his own resentments, how greatly the calamity of his people did affect him; the like Isa 22:4; when he would sometimes refresh himself with the comfortable refreshments of nature, the thoughts of his peoples misery do so afflict him, that his heart is ready to faint, to sink within him.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

18. (Isa22:4). The lamentation of the prophet for the impending calamityof his country.

against sorrowor, withrespect to sorrow. MAURERtranslates, “Oh, my exhilaration as to sorrow!” that is,”Oh, that exhilaration (‘comfort’, from an Arabic root,to shine as the rising sun) would shine upon me as to mysorrow!”

in mewithin me.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

When I would comfort myself against terror,…. Either naturally, by eating and drinking, the necessary and lawful means of refreshment; or spiritually, by reading the word of God, and looking over the promises in it:

my heart is faint in me; at the consideration of the calamities which were coming upon his people, and which were made known to him by a spirit of prophecy, of which he had no room to doubt. So the Targum takes them to be the words of the prophet, paraphrasing them,

“for them, saith the prophet, my heart grieves.”

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Vs. 18-23: GRIEVED FOR THE HURT OF HIS PEOPLE

1. Like Isaiah before him, Jeremiah is deeply distressed by the plight of his people, (vs. 18-19; Isa 22:4; comp. La 1:16-17); his heart is faint and uncomforted, (23:9-12; La 5:15-18).

a. He hears the anguished cries of his people under the oppression of a far-off people, (vs. 19a; comp. Jer 4:16; Jer 9:16; Isa 39:3-7).

b. In his distress the prophet, in essence, inquires: “is the Lord no longer In Zion? Has her king DESERTED HER?” (vs. 19b; comp. Jer 14:7-9).

2. The Lord Himself appears to respond, (vs. 19c): “Why have they provoked me to anger with their graven Images?”

3. It is a cry of helplessness, hopelessness and despair that is heard in verse 20: “The harvest is past, the summer is ended, and WE ARE NOT saved!” (comp. Jer 14:1-5).

4. The deep sorrow of the prophet’s heart is quite transparent in verse 21; for the heart of Judah he mourns and is dismayed.

5. What one observes in verse 22 and Jer 9:1 is Jeremiah’s deep bereavement for the slain of Judah.

a. It is as if he cries: “O God, where ARE you? Are you not the Great Physician? Why don’t you HEAL the hurt of this people?”

b. It is evident that Jeremiah does not quite understand God’s ways; but God is in the process of teaching him, (Gal 6:7-8).

c. Having warned them, and patiently called them to repentance, the only thing left in God’s program is a final LOVING ACT OF JUDGMENT; nor is this a declaration of abandonment! It is, rather, a final, LOVING endeavor to restore Judah to the place where He can consistently and righteously bless her.

d. Though he does not fully understand, Jeremiah faithfully delivers God’s message of warning to a “disobedient and gainsaying people,” (Rom 10:21). He will be true – though it is necessary for him to STAND ALONE!

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

Interpreters explain differently the word מבלגיתי, mebelgiti. Some take מ, mem, in the sense of ב, beth; but others, with whom I agree, regard it as a servile, deriving the word from בלג, belag; and this letter is prefixed to it to shew that it is a noun. The ת, tau, also at the end, is a servile. (230)

The Prophet then means, that he sought strength in his sorrow, but that his heart was weak He no doubt, I think, sets forth in this verse the perverse character of the people, — that they sought through their obstinacy to drive away every punishment. This could not indeed be referred to himself, or to those who were like him, as we know how fearful are God’s servants with regard to his wrath; for as the fear of God prevails in their hearts, so they are easily terrified by his judgment; but hypocrites and wicked men ever harden themselves as far as they can. They then strengthened themselves against God, and thought in this way to be conquerors. Since they thus perversely contended with God, the Prophet sets forth here the great hardness of the people: I would, he says, strengthen myself in my sorrow; but my heart is within me weak; that is, “In vain are these remedies tried; in vain have ye hitherto endeavored to strengthen yourselves, and have sought fortresses and strongholds against God; for sorrow will at length prevail, as the Lord will add troubles to troubles, so that ye must at length succumb under them.”

He means the same when he says, his heart was within him weak: “I have, “he says, “been oppressed with sorrow, when I thought I had strength enough to resist.” For thus the ungodly think manfully to act, when they madly resist God; but at length they find by the event that they in vain seek thus to strengthen themselves; for our heart, he says, will become within us weak, and debility itself will at last oppress and overwhelm us.

(230) The ancient versions and the Targum all differ as to the meaning of this word; and it is difficult to make the original to agree with any of them. The word, as in the received text, is a verbal noun from Hiphil, with a iod affixed to it, and is either a personal noun in the feminine gender, “my consoler,“ or “strengthener,“ meaning his own soul,-or a common noun, “my consolation,“ or “strength,“ meaning God. But Schultens, regarding the verb as signifying to smile or to laugh, and thinking that it means here the laugh of misery or of contempt, renders it “O thou ( i.e., the daughter of Sion) that grinnest at me for pain,“ and sayest, “within me the heart is sick.” The Targum seems to favor this view, as it mentions the division of the people. Blayney, according to several copies, divides the word thus, מבלי גיתי, and considers the one as a negative, and the other a verbal noun from גהה, to heal, and renders the verse thus: —

Sorrow is upon me past my remedying, My heart within me is faint.

Still the simplest way, and the most suitable to the passage, is to take the word as a common noun, signifying consolation, comfort or strength, and to consider the words as addressed to God, —

My strength! within me is sorrow, Within me is my heart faint.

Faint,“ that is, through grief. It is rendered “grieve,“ or “is sorrowful,“ by all the ancient versions and the Targum. — Ed.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

D. Unbearable Pain on the Part of the Prophet Jer. 8:18 to Jer. 9:1

TRANSLATION

(18) O my Comfort against sorrow! My heart is faint within me! (19) Behold, the sound of the cry of the daughter of my people from a distant land: Is not the LORD in Zion? Is not her king in her? Why do they provoke Me with their images with their strange vanities? (20) The harvest is past, the summer has ended and we have not been saved. (21) Because of the hurt of the daughter of my people I have been hurt; I mourn, anguish has seized me. (22) Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For why does not healing come to the daughter of my people? (Jer. 9:1) Oh that my head were waters and my eyes a fountain of tears I would bewail day and night the slain of the daughter of my people.

COMMENTS

As Jeremiah sees the apostasy of his people and their impending destruction his heart is sick. He casts himself upon God his comforter (Jer. 8:18). The word comforter means literally, the one to cause me to smile, to be cheerful or be bright. Jeremiah hears as it were a dialogue between those who will be taken into exile and God. In a distant land the former inhabitants of Judah lift up a cry for help: Is not the Lord in Zion? Is not her King in her? They cannot comprehend how Zion, the Temple mount, can be so humiliated and degraded if God is really still on His throne. To this astonished cry God makes answer: Why do they provoke Me with their images? (Jer. 8:19). Whatever has befallen Zion has come about because of the idolatry of the people there. Ignoring the explanation of God the exiles of the future continue with their complaint by citing a popular proverb: The harvest is past, the summer has ended and we have not been saved (Jer. 8:20). Once the summer harvest was over a farmer looked forward to a period of deliverance from arduous toil. But in the case of the Jewish exiles the hot summer of toil was only followed by the cold winter of despondency. Their national deliverance confidently predicted by the false prophets did not materialize. The exiles were beginning to realize that no speedy deliverance was in the offing.

The unbelief and despair of the people causes even deeper despair in the heart of the prophet. Because of the hurt (lit., shattering) of the daughter of my people I have been hurt. He loves his people as a father might love a daughter. Though Jeremiah sternly rebuked the people of Judah throughout his ministry yet all the while his heart was broken because of them. He did not want to see his people destroyed. Is there no balm (or medicine) in Gilead? the prophet asks. Gilead, located east of the Jordan river, was famous in old Testament times for its balm. It is not certain just what this balm was but the suggestion has been made that it was the juice of the turpentine tree. The material was exported (Eze. 27:17) and was very costly (Gen. 43:11). The balm of Gilead was prized for its medicinal properties. There was no healing ointment which could be applied to the spiritual wound of Judah. There were no physicians who might be able to deal with the difficulty (Jer. 8:22). Nothing can cure the ailment of Judah except a whole-hearted return to the divine Physician (Exo. 15:26). Jeremiah wishes that his head could produce an inexhaustible supply of tears that he might lament the inevitable doom of his people (Jer. 8:1). In spite of their sin, in spite of the way they had rejected Gods message, the inhabitants of Judah were still my people as far as Jeremiah was concerned.

Fuente: College Press Bible Study Textbook Series

(18) When I would comfort myself . . .The word translated comfort is not found elsewhere, and has been very differently understood. Taking the words as spoken after a pause, they come as a cry of sorrow following the proclamation of the judgment of Jehovah, Ah, my comfort against sorrow! (mourning for it as dead and gone); my heart is sick within me. The latter phrase is the same as in Isa. 1:5.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

CAPTIVITY AND SORROW, Jer 8:18-22.

18. When I would comfort, etc. The original for “comfort” is a noun used vocatively, and occurs only here. Hence, the rendering should be, O my comfort in sorrow, my heart grows sick in me.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Jeremiah’s/YHWH’s Heart Cry At What Is To Happen To His People Because They Have Refused To Know YHWH And Are So Filled With Deceit And Falsehood ( Jer 8:18 to Jer 9:11 ).

There are two ways of seeing this passage depending on whether we see YHWH as speaking throughout, or on whether we see Jeremiah as intermingling his own comments with those of YHWH. It is, for example, possible to see Jer 8:18-19 a (and a number of the other verses) as being the words of Jeremiah, with on the other hand Jer 8:19 b; Jer 9:3 b, 6-9, 11 certainly being the words of YHWH, but it is equally possible that we are to see the whole as being in the words of YHWH apart from when we hear the cry of the people. We must not, however, over-emphasise the difference for we already know that Jeremiah was revealing the heart of YHWH.

Note the references to ‘the daughter of my people.’ While Jeremiah could himself have used this phrase previous references to ‘the daughter of My people’ have been in contexts where they were clearly from the mouth of YHWH (Jer 6:14; Jer 6:26; Jer 8:11; see also Jer 9:7 in context). This would heavily support these verses as coming directly from the mouth of YHWH through the mouth of Jeremiah

Interpretation based on many of the words being Jeremiah’s.

On this interpretation Jeremiah, as YHWH’s spokesman, begins by declaring his constraint at what is happening to YHWH’s people. He then looks outward and takes note of the bewilderment of those in exile, with whom he was in communication (chapter 29), as they asked themselves from their distant outposts whether, in view of what was now happening to Judah, it demonstrated that YHWH was no longer king in Zion. YHWH’s response was firm and to the point. The situation in which His people found themselves was not to be seen as a sign that He was not King in Zion but rather as a sign that He was, which was why He was carrying out His judgment on His people. The real problem lay in the fact that by their behaviour they had provoked Him to anger, which explained why they had experienced no salvation. In other words their situation arose precisely because He WAS king in Zion and could therefore control what happened there.

The whole position is then confirmed by those of Judah still present in the land who complain that in spite of the time having passed they have not been delivered (either from famine or from invasion or from both). This leads on to Jeremiah asking ‘why not?’. His question about the lack of balm in Gilead may be seen as a sarcastic one bringing out the failure of their gods. Did these gods not know that there was a balm in Gilead, famous for its healing balms, why then have they not healed the people’s predicament? Or it may be one of genuine puzzlement as to why YHWH has not acted to heal His people in the same way as He had been their physician by supplying a balm in Gilead.

What follows probably in fact supports the former suggestion, for Jeremiah is now very much in line with YHWH at the thought of the sinfulness of the people. Even while he wept for them he had to point out that the truth was that they were still adulterers and treacherous. In consequence the desire of his faithful heart was to get away from them, away from the defilement of their sinfulness, to a place of refuge, thus expressing the fact that he wanted nothing more to do with them and had had enough of them and their ways. They had proved continually false, and while they claimed to have grown strong, it was certainly not strong for truth, something which was evidenced by the fact that they continued on from evil to evil and from deceit to deceit and continually refused to know YHWH.

Interpretation based on all the words being YHWH’s.

Now it is YHWH Who declares his grief and constraint at what is happening to His people (Jer 8:18), and takes note of the bewilderment of those in exile, as they asked themselves from their distant outposts whether, in view of what was happening to in the land to Judah, it demonstrated that YHWH was no longer king in Zion (Jer 8:19 a). His immediate response was to point out that the situation in which His people Judah found themselves was not a sign that He was not King in Zion but was rather a sign that He was, and that that was why He was carrying out His judgment on His people (Jer 8:19 b). In other words the real problem arose, not from His inadequacy, but from the fact that they had provoked Him to anger by their extremes of sinfulness, which was the reason why they had experienced no salvation (Jer 8:20).

This position is then portrayed as confirmed by Judah themselves complaining that in spite of the time having passed they had not been delivered. Their should have been a summer harvest, and their had not (Jer 8:20). This backs up the truth of what YHWH has been saying. It is noteworthy that YHWH is not portrayed as complacent about this, or as standing aloof. Rather we are to see that His heart was breaking because of the situation of His people (Jer 8:21). On the other hand He recognises that He has no alternative but to chasten them. This then leads Him on to ask why they have not been saved in view of the fact that there is a well known balm in Gilead, provided by Him. Is He not the provider of healing? Why then have they not been healed? And the answer is because they have sinned so grievously that there is no healing. Alternately we may see the question as partly a sarcastic one suggesting amazement at the failure of their gods (only partly because He knows what the real solution to their problem is, and that it has to do with the God of Gilead). Do these gods not know that there is a balm in Gilead, famous for its healing balms, why then have they not healed the people’s predicament as He could have done? It is subtly bringing out that these gods have failed to heal and pointing out that they were clearly therefore unaware of the God-given healing properties available in Gilead to which they could have resorted.

This then leads on to the fact that while YHWH felt deeply for His people and had indeed wept for them, He knew that He had to face up to the truth about them. They were still unchanged, incorrigible adulterers and traitors, so that all that He could desire at this stage was to get away from them to a place of refuge, leaving them to their fate. This was because they were continually false, for while they may claim that they had grown strong it was certainly not strong for truth, something which was evidenced by the fact that they continued on from evil to evil and from deceit to deceit and continually refused to know Him.

The passage may be analysed as follows:

The prophet/YHWH seek consolation over what is coming on the people (Jer 8:18).

A cry comes from YHWH’s far off exiled people (either Israel or the initial exiles of Judah) as to what is happening and bewailing the fact that they themselves have not been delivered as they had expected (their prophets were very optimistic), or alternatively expressing astonishment because those in the land of Judah have not been delivered (Jer 8:19 a). If we see Jeremiah as involved then in the light of what follows the second alternative appears the most likely, for his change of attitude from tears to a desire to leave them to their deserts, requires a process which brings about his change of thought which does not involve the exiles.

To this YHWH replies giving His reasons. It is either because of their sins (if they are querying their own failure to be delivered) or because of the sins of Judah (if they are asking why Judah have not been delivered) (Jer 8:19 b).

The people of Judah (or possibly the exiles of Israel, continuing their questioning) then also cry out, declaring that they have not been delivered (Jer 8:20), emphasising the fact of YHWH’s judgment.

The prophet then either joins in the questioning and decries the fact that his people are still unhealed in spite of the presence of the Healer of Gilead, praying for help by his weeping for them, or alternatively he sarcastically asks the people of Judah why their gods have not been able to heal them (Jer 8:21 to Jer 9:1). Alternatively YHWH asks why it is that they are not healed when their God is the healing God of Gilead. The answer, of course, is because they have sinned so deeply against Him and have refused His illumination.

Having considered YHWH’s defence Jeremiah’s attitude alters abruptly and he desires to go into a lonely refuge in the wilderness to get away from such an adulterous and treacherous people. If the speaker of YHWH it is the point at which He finally leaves His people to their own deserts (Jer 9:2).

He points out that their bent tongue is like a bent bow firing off falsehood and deceit, and feelingly describes their deceitful behaviour towards each other (Jer 9:3-5).

The prophet himself (or YHWH) dwells among a deceitful people who refuse to know YHWH and who will thus consequently be melted down and tried by Him in order that He might test them out (Jer 9:6-7).

This is necessary because their tongue is like a deadly arrow towards their neighbours (Jer 9:8).

The consequence is that YHWH will visit them in judgment and obtain His recompense (Jer 9:9).

This is followed by YHWH weeping over Judah because of what He is having to do to them (Jer 9:10-11).

Jeremiah (Or YHWH) Seeks Consolation.

Jer 8:18

“Oh that I could comfort myself against sorrow!

My heart is faint within me.”

Jeremiah (or YHWH) did not find this judgment on His people pleasant or easy to take. It was causing great sorrow in his heart, a sorrow which resulted in faintness and a refusal to be comforted. On this interpretation the thought is that however much he sought comfort his heart was faint within him at what he was having to do.

There is, however, a translation problem here so that other meanings are possible. The meaning of the word(s) mabliygiyth (found only here) is uncertain. It may indicate a desire for recovery of some kind, e.g. a desire for ‘comfort, or strengthening’, or alternatively it may relate to a similar word in Arabic meaning ‘shine, illuminate’ indicating a desire for an illumination which could bring comfort (or otherwise). Another suggested alternative which does not alter the consonantal text (the inspired text) is to repoint and read as mibbeliy giythi (possibly meaning ‘without healing’), translating as ‘sorrow within me is without healing, my heart within me is faint ’.

The Hebrew is:

mabliygiythi————‘al-i—————yagon——‘al-i——–leb-i—————–dawy

Which translates literally as:

illumination-of me—–on/within me—affliction—on me—-heart-of-me—-languishing.

On this basis we have the translation ‘My illumination within me is sorrow/affliction, within me my heart is faint (the Hebrew leaves the ‘is’ to be assumed in both phrases). This would indicate that the only illumination that he has is that of affliction so that his mind and heart are languishing and are faint.

Another alternative suggestion is to translate as, ‘My strength! Within me is sorrow, within me is my heart faint,’ indicating that his strength is failing him because his sorrow is so overwhelming.

Meanwhile The Exiles of Israel (or the Earliest Exiles of Judah) Are Puzzled At What Is Happening.

Jer 8:19

“Behold, the voice of the cry of the daughter of my people,

From a land which is very far off,

‘Is not YHWH in Zion?

Is not her King in her?’ ”

Meanwhile even the far off exiles (the daughter of my people) were puzzled at what was happening to Zion. Their cry came from a land very far off (Assyria/Babylon), asking bemusedly ‘Is not YHWH in Zion? Is not her King in her?’ ” As they surveyed the scene they could not comprehend how, if YHWH was King in Zion He could allow what was happening to happen.

Others see the questions as being asked because they could not understand why they themselves had not been delivered and restored as their false prophets had promised, which would tie in with the later complaint ‘we are not saved’ (Jer 8:20).

YHWH’s Defence.

Jer 8:19

“Why have they provoked me to anger,

With their graven images, and with foreign vanities?”

YHWH offers His defence. He says that the question should rather be, ‘Why had they provoked Him to anger with their graven images and with the foreign no-gods (vanities, breaths of wind)’ to which they had turned. This was why as King He was acting against them in judgment, because they were traitors all. All therefore needed to be punished. They had put themselves beyond the pale.

The People’s Despair.

This may be the cry of the exiles bewailing the fact that nothing had happened. Another year has passed without their deliverance by YHWH. (But in that case why separate it from Jer 8:19 a by means of Jer 8:19 b)? Or it may be the cry of the people living in Judah in despair over the continuing failure of the harvest at a time of drought, or of their failure to be saved from invasion, or of both (Invasion necessarily interrupted the harvests). They may be blaming their gods for the failure, or they may be blaming YHWH. We are not told. If we take Jer 8:19-20 together we may see a pattern emerging as follows:

The exiles complaint – why is YHWH allowing this to happen (Jer 8:19 a)?

YHWH’s complaint – it is because of the utterly evil behaviour of His people (Jer 8:19 b).

Judah’s complaint – we have been waiting to be delivered and it has not happened (Jer 8:20).

If this is the case we may see Judah as by it bewailing the failure of their false gods. Or it may be that they are rather expressing their displeasure because YHWH had not saved them, on the grounds that, in spite of what He had said, they had thought that He would. Now suddenly they were being brought face to face with the fact that they were wrong.

Jer 8:20

“The harvest is past, the summer is ended,

And we are not saved.”

This may be in the words of Jeremiah speaking on behalf of the people, or the words of the people in the land of Judah as they cried out in their distress. It may even have been a common proverb used when expectations were not fulfilled. But the essential idea is the same. (Alternatively it might be the cry of the exiles).

The question that arises is as to who is seen as having failed to do the saving. Is it their false gods, or is it YHWH?

Either the thought is that it was those no-gods who were supposed to have provided Judah with a good harvest and to have ensured her safety. Were they not nature gods? Was it not their responsibility to produce a harvest? Surely then they should have saved them. On this scenario the false gods are seen as having failed. The harvest was past, the summer was ended, but there had been no deliverance from either famine or the invader, or both. It may have reference to the great drought of Jer 14:1, or to a time when they were shut up in their cities by invaders so that the harvest went to waste because the invader still possessed the land outside the cities. Either way there was no benefit from the harvest for His people, or deliverance from their peril, thus indicating that their no-gods had utterly failed them.

Or the thought may be that they were grumbling because YHWH had not saved them. This may have been their response to the question of the exiles, or their direct grumble against the God from Whom they had expected response in view of the fact that they had maintained the Temple ritual

Others see the thought as being that it was the cry of Israel/Judah from exile (compareJer 8:19 a).

Whichever way it was, it was emphasising the fact that no deliverance had taken place. This helps to explain the prophet’s (or YHWH’s) own distress. To one who loved his people it was one thing to prophesy what was going to happen to them, it was quite another to see it actually happening.

The Prophet (Or YHWH) Suffers With His People.

Jer 8:21

“For the hurt of the daughter of my people am I hurt.

I mourn, dismay has taken hold on me.”

Jeremiah (or YHWH) did not see it as easy to stand aside and watch what was happening. He was deeply hurt because of the hurt of the daughter of his people, and he (He) mourned over it, and was filled with dismay at it.

As we have already seen previous references to ‘the daughter of My people’ have been from the mouth of YHWH (Jer 6:14; Jer 6:26; Jer 8:11; see also Jer 9:7) which would heavily support these verses as coming directly from the mouth of YHWH through the mouth of Jeremiah.

Jer 8:22

“Is there no balm in Gilead?

Is there no physician there?

Why then is the health of the daughter of my people,

Not recovered?”

The chapter has contained a number of references to recovery from sickness. The false prophets had healed their hurt all too glibly (Jer 8:11). They had looked for a time of healing but it had not come (Jer 8:15). Instead they would be bitten by deadly snakes (Jer 8:17). Healing had possibly been lacking in Jer 8:18. Now the prophet longs for some means of recovery, and looks for it to the recognised centre for healing, or rather to the healing God Who was the source of the benefits found at Gilead.

The balm of Gilead was probably the resin or gum of the storax tree. It was used medicinally and was well known for its healing virtues (compare Jer 46:11, and see Gen 37:25). Gilead was seemingly also known for its physicians who would apply the balm. So if the question is regarding the failure of the false gods to heal Jeremiah (or YHWH) is seen as expressing sarcastic or yearning surprise at the fact that the people had not recovered. After all the people had rejected YHWH, electing rather for self-help and their no-gods. Why then had these not provided a means for them to heal themselves by utilising such resources as those at Gilead? Why had they not healed themselves.

But the question may be centring on the question as to why YHWH Who had provided the famed balm of Gilead, had now failed to act as Physician for His people. The balm of Gilead showed what He could do. Why then had He not healed them? Why were they not healed? This might then be seen as leading on to the fact that the failure was only due to the intransigence of His people, so that that was why He had not been willing to cure them.

The Prophet Despairs Of His People Because of What Is Coming, And Because They Are So Sinful.

Jer 9:1

“Oh that my head were waters,

And my eyes a fountain of tears,

that I might weep day and night,

For the slain of the daughter of my people!

The prayer is an indication of the numbers who were dying. It indicates that Jeremiah (or YHWH) was distraught as he looked out in prophetic foresight on the masses of the slain among his people, (or already actually saw them before him) and that he longed that his head and eyes might be a gushing spring so that he could continue on weeping for his people day and night. The fact that he weeps for the slain (not for the living – compare Jer 7:16) may be an indication of the judgment that had already come upon them, or it may be visionary, having the future in mind. He is forbidden to pray for the living, but he can weep (not pray) over those who are dead.

Jer 9:2

“Oh that I had in the wilderness ,

A lodging-place of wayfaring men,

That I might leave my people,

And go from them!

For they are all adulterers,

An assembly of treacherous men.

It is all too much for him. Here we learn that he (He) also longed to get away from those who were still in Judah living because of what they were. He desired a lodging-place for travellers ( a khan or primitive inn) somewhere in the wilderness so that he could go there away from his people. It would be very basic, but it would at least supply him with solitude, and would remove him from the midst of the evil by which he was surrounded. And the reason for his longing was that they were all adulterers (both spiritually and literally), and were a gathering of treacherous people. he could no longer stand their physical presence and the atmosphere that they produced. Note that if it is Jeremiah speaking he has no blame for YHWH. He recognises that the people are receiving what they deserve.

Jer 9:3

And they bend their tongue,

Their bow, for falsehood,

And they are grown strong in the land,

But not for truth,

For they proceed from evil to evil,

And they do not know me,

The word of YHWH.”

For their tongues, which should have spoken truth, were like bows which they bent in order to project falsehood. Thus while they claimed that they had grown strong in the land it had certainly not been ‘for truth’, and this was especially so of their leaders who had risen among them. (This may well have been spoken after the cream of their leaders had been carried off into captivity in the initial exile). Indeed by their lives they denied and rejected all that was true and righteous, and proceeded from evil to evil. And this, said YHWH, was because ‘they do not know Me’ (i.e. know Him in His essential Being). For if they had truly known Him (although they no doubt claimed to know Him) they would have been worshipping Him only and would have been observing the requirements of His covenant. As He had openly declared to them, ‘You will worship YHWH your God, and Him only will you serve’.

The judgment that is coming on them is therefore seen as fully deserved, even though it was a heavy burden for Jeremiah (and for YHWH). Note that the hopelessness of their situation is now constantly being made clear, and that it was not only man hurting God, but also man hurting man.

Their Combined Sin Is Such That None Can Trust Another.

Jer 9:4

‘Beware every one of his neighbour,

And do not trust in any brother,

For every brother will utterly supplant,

And every neighbour will go about with slanders.’

The idea of their deceit and falsehood is now taken up. They are so false that no one can trust anyone else. Every man has to beware of his neighbour, no brother can be trusted. For every brother will seek to get one over on his brother, and every neighbour spreads slanders and lies. This is the direction in which our modern society is going, and has already gone in relation, for example, to business ethics. The days when a man’s word was his bond have mainly gone. (Note the chiastic structure – neighbour, brother, brother, neighbour).

‘Every brother will utterly supplant (‘aqab).’ Possibly a reference using Jacob (Ya ‘aqob) the supplanter (‘aqab) of his brother as an example (Gen 27:36).

Jer 9:5

‘And they will deceive every one his neighbour,

And will not speak the truth,

They have taught their tongue to speak lies,

They weary themselves to commit iniquity.’

The situation is such that everyone deceives everyone else. No one’s word can be relied on. They have all trained themselves to speak falsely and unreliably, and they are so full of sin that they wear themselves out in their eagerness to practise it.

Jer 9:6

‘Your dwelling is in the midst of deceit,

Through deceit they refuse to know me,

The word of YHWH.’

Indeed Jeremiah should recognise that his own dwelling is in the midst of deceit, and that he himself is surrounded on all sides by untrustworthiness (which was why he had desired to go to a refuge in the wilderness – Jer 8:2). It is this very ingrained falsehood that results in his people not genuinely knowing YHWH in their hearts, and is the explanation as to why they have  refused  to know Him. It is not that they are unaware of Him. It is rather that they have specifically and deliberately rejected Him.

Here the ‘Your’ is singular indicating Jeremiah. Note how their sin is growing. In Jer 8:3 they did not know YHWH, now they have set their hearts against knowing Him. In other words they are becoming so impervious to sin and rebellion that they are in danger of blaspheming against the Spirit of Truth manifested through the words of YHWH which were being proclaimed through Jeremiah. And this is ‘the solemn prophetic word of YHWH’. Such is the consequence of allowing deceit and falsehood to take possession of the heart.

YHWH Will Test His People Out.

Jer 9:7

‘Therefore thus says YHWH of hosts,

“Behold, I will melt them, and try them,

For how should I do otherwise,

Because of the daughter of my people?”

As a result of their continuing in their deceitful and untrustworthy ways, YHWH of hosts (controller of all the hosts of men as well as of the heavens) will melt them in the refiner’s fire and put them to the test in order to reveal the truth about their lack of quality and purity (compare Jer 6:27-30). For how could He as a holy God do otherwise as a result of what His people had become?

This extreme of chastisement was necessary because all else had failed. There was no future in going on with things as they were. Israel had had six hundred years in which to sought themselves out and had failed to do so (just as God had given the Canaanites/Amorites a further four hundred years in Gen 15:16). Going on like that was pointless. Now it was a time for melting down so as to obtain the good from among the bad.

But All It Reveals Is Folly And Disobedience Deserving of Judgment.

Jer 9:8

‘Their tongue is a deadly arrow,

It speaks deceit,

One speaks peaceably to his neighbour with his mouth,

But in his heart he lays wait for him.’

Their continuing deceitfulness is then emphasised and expounded on. Their tongue is like a deadly arrow, speeding from the bow of their bent tongues (Jer 8:3), and speaking lies and deceit. They put on a pretence of friendship and neighbourliness towards their fellow-citizens, while in their hearts they are waiting to ambush them. The whole nation has become a mass of deceit and untrustworthiness.

Jer 9:9

“Shall I not visit them for these things?” The word of YHWH.

“Shall not my soul be avenged on such a nation as this?”

In view of this how could YHWH, the holy One (Isa 57:15), not visit them with judgment and chastening because of what they had become? How could He fail to call their sin into account, and bring on them the vengeance warned about in the covenant? See in this regard Leviticus 26; Deuteronomy 28. The answer, of course, is that He could not fail to do either, because of what He is. And that that is ‘the sure and certain word of YHWH’ (neum YHWH).

A Vision Of What In Consequence Will Happen To Judah.

Jer 9:10

‘For the mountains will I take up a weeping and wailing,

And for the pastures of the steppeland a lamentation,

Because they are burned up, so that no one passes through,

Nor can men hear the voice of the cattle,

From the birds of the heavens to the beasts they are fled,

They are gone.’

The coming judgment and visitation is now graphically and prophetically described in terms of God’s lament for the mountains, in which they had lived and worked and worshipped, and the pasturelands on which they had grazed their animals. For He sees prophetically how they have all been burned up, first by the invaders, and then by the burning sun, and as a result have become desolate so that no one passes through. Consequently there would be no sound of the lowing or bleating of cows, sheep and goats; no birdsong; no growling or roaring of wild animals. All would be silent. For the land would be deserted and empty, and all such would have departed. Compare Jer 4:23-26.

Jer 9:11

“And I will make Jerusalem heaps,

A dwelling-place of jackals,

And I will make the cities of Judah,

A desolation, without inhabitant.”

For His intention was to turn Jerusalem into heaps of ruins, a place where jackals (literally ‘howlers’) would make their dens (compare Jer 10:22, this is one of Jeremiah’s regular descriptions of desolation, see Jer 49:33; Jer 51:37), and to make the cities of Judah totally bare of inhabitants. In other words His judgment would come on the whole land without exception.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Jer 8:18. When I would comfort myself Comfort, or mirth flies from me: sorrow hangs over me, my heart is faint. Houb.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Jer 8:18 [When] I would comfort myself against sorrow, my heart [is] faint in me.

Ver. 18. When I would comfort myself, &c. ] Or, as some render it, O my comfort against sorrow, i.e., O my God; others, My recreation is joined with sorrow.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

NASB (UPDATED) TEXT: Jer 8:18-22

18My sorrow is beyond healing,

My heart is faint within me!

19Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land:

Is the LORD not in Zion? Is her King not within her?

Why have they provoked Me with their graven images, with foreign idols?

20Harvest is past, summer is ended,

And we are not saved.

21For the brokenness of the daughter of my people I am broken;

I mourn, dismay has taken hold of me.

22Is there no balm in Gilead?

Is there no physician there?

Why then has not the health of the daughter of my people been restored?

Jer 8:18-22 There has been much discussion among commentators as to who is speaking here. Some say that it is the prophet grieving over his people, but it seems, in context, to be God grieving over His people. It is true that God speaks through His prophet throughout this book and it is sometimes difficult to differentiate. However, because of Hos 11:8-9 and because of the specific references found in Jer 9:3; Jer 9:6; Jer 9:9-11, it seems to me that this is a very significant passage on the heart of God (i.e., Jer 8:21). Though God was forced to judge His people, it broke His heart to do so. A good way to compare the love and anger of God is by comparing Deu 5:9 with Deu 7:9.

Jer 8:19-20 All of the VERBS are PERFECTS, reflecting settled conditions.

Jer 8:19 By means of a series of questions, the tragedy of Judah’s invasion, destruction, and exile are highlighted. Idolatry and rebellion have consequences. This is still true (cf. Jer 17:10; Gal 6:7).

The TEV expressed the thought of the verse best.

1. the people cry out

a. Is the LORD not in Zion?

b. Is her King not within her?

2. YHWH answers in line 3 (cf. Jer 7:30-34)

The NASB, from a distant land, is an incorrect translation. The MT has from the length and breadth of the land (cf. NRSV). The people of Judah are speaking; those who remain from the Assyrian exile also. The question, Where is YHWH? rang out as the Babylonian army approached (cf. Jer 8:16).

Jer 8:20 Harvest is past, summer is ended

And we are not saved This is a reference to the seasons when crops and fruit ripened. When the harvest has passed, there is nothing left!

Jer 8:22 Is there no balm in Gilead Gilead was famous for its healing ointment (cf. Gen 37:25), but as there was no way to stop the poisoning of Jer 8:14, no way to heal the serpent’s bite of Jer 8:17, no cessation of the hunger of Jer 8:20, there was no doctor’s help in Jer 8:22. The people of God stand judged even though it had not yet happened historically (i.e., Babylonian invasions).

Fuente: You Can Understand the Bible: Study Guide Commentary Series by Bob Utley

I: i.e. the prophet again.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Jer 8:18-22

Jer 8:18-19

Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me. Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

The daughter of my people…

(Jer 8:19). Note the triple repetition of these pathetic words in these last verses of Jeremiah 8. These verses represent the people as asking why they must suffer. What has become of God? Is not their Davidic King in the city? How can they be defeated and carried away? God’s answer comes in Jer 8:19 b, Why have ye provoked me to anger …?

Jer 8:20

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

We selected this verse as the title of the whole chapter. It simply means that the last opportunity for Israel to repent and turn to the Lord has already slipped away. The harvest mentioned here is the one that came in the early summer in the months of April through June. The summer’s being ended is a reference to the approach of autumn and the end of the final harvest of the year. There will be nothing more for another year. This stands as a metaphor for the termination of all of Israel’s lost opportunities. In the meanwhile, the winter of God’s judgment was coming swiftly upon them.

Jer 8:21-22

For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me. Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

From these verses, and especially from the very next verse as it appears in the KJV (Jer 9:1), “A tragic misrepresentation of Jeremiah is based.” Green defended this observation as follows: “Jeremiah has been termed “the weeping prophet.” This is one of ironies of Biblical interpretation; and one should avoid this gross error. We may call him the reluctant prophet, or the praying prophet, or the suffering prophet, or the preaching prophet, but not the weeping prophet. He never wasted time weeping when there was work to be done. He loved greatly and suffered deeply; and he was one of the greatest minds and spirits of all time.”

Jer 8:22 in our American Standard Version does not reveal the meaning as does the KJV, which indicates that the Hebrew text merely has, “No balm in Gilead; no physician there!” And, the interpretation of Matthew Henry fits such a rendition. “There is no balm in Gilead that can cure the disease of sin; and there is no physician there who can heal a nation in rebellion against the Lord.” However, Matthew Henry pointed out that it is also possible to understand the verse as rendered in our version (American Standard Version), with the meaning: certainly, there is balm in Gilead, and yes, there is a true physician there; but all of the blame for Israel’s sorrows must rest upon themselves for not applying the wonderful remedy which God has provided.

It is of great interest that the “balm in Gilead” has come to stand as a metaphor of the salvation in Jesus Christ, as memorialized in many hymns and anthems. “There is a balm in Gilead, that heals the sin-sick soul. There is a balm in Gilead that makes the sinner whole”!

Unbearable Pain on the Part of the Prophet Jer 8:18-22

As Jeremiah sees the apostasy of his people and their impending destruction his heart is sick. He casts himself upon God his comforter (Jer 8:18). The word comforter means literally, the one to cause me to smile, to be cheerful or be bright. Jeremiah hears as it were a dialogue between those who will be taken into exile and God. In a distant land the former inhabitants of Judah lift up a cry for help: Is not the Lord in Zion? Is not her King in her? They cannot comprehend how Zion, the Temple mount, can be so humiliated and degraded if God is really still on His throne. To this astonished cry God makes answer: Why do they provoke Me with their images? (Jer 8:19). Whatever has befallen Zion has come about because of the idolatry of the people there. Ignoring the explanation of God the exiles of the future continue with their complaint by citing a popular proverb: The harvest is past, the summer has ended and we have not been saved (Jer 8:20). Once the summer harvest was over a farmer looked forward to a period of deliverance from arduous toil. But in the case of the Jewish exiles the hot summer of toil was only followed by the cold winter of despondency. Their national deliverance confidently predicted by the false prophets did not materialize. The exiles were beginning to realize that no speedy deliverance was in the offing.

The unbelief and despair of the people causes even deeper despair in the heart of the prophet. Because of the hurt (lit., shattering) of the daughter of my people I have been hurt. He loves his people as a father might love a daughter. Though Jeremiah sternly rebuked the people of Judah throughout his ministry yet all the while his heart was broken because of them. He did not want to see his people destroyed. Is there no balm (or medicine) in Gilead? the prophet asks. Gilead, located east of the Jordan river, was famous in old Testament times for its balm. It is not certain just what this balm was but the suggestion has been made that it was the juice of the turpentine tree. The material was exported (Eze 27:17) and was very costly (Gen 43:11). The balm of Gilead was prized for its medicinal properties. There was no healing ointment which could be applied to the spiritual wound of Judah. There were no physicians who might be able to deal with the difficulty (Jer 8:22). Nothing can cure the ailment of Judah except a whole-hearted return to the divine Physician (Exo 15:26). Jeremiah wishes that his head could produce an inexhaustible supply of tears that he might lament the inevitable doom of his people (Jer 8:1). In spite of their sin, in spite of the way they had rejected Gods message, the inhabitants of Judah were still my people as far as Jeremiah was concerned.

Sin and Punishment – Jer 8:4 to Jer 9:26

Open It

1. What is one of the more obnoxious boasts you have ever heard?

2. How does it feel to be deceived by a close friend?

Explore It

3. In what ways did Israels stubbornness seem “unnatural” to God? (Jer 8:4-7)

4. Who was guilty of greed, deceit, and minimizing Israels predicament? (Jer 8:10-11)

5. What attitude did God expect but fail to find in the people of Israel? (Jer 8:12)

6. What did God determine to take away from Israel? (Jer 8:13)

7. What was the cry of the people in the face of Gods judgment? (Jer 8:14-16)

8. To what did God compare His instruments of judgment? (Jer 8:17)

9. What was the cry of Jeremiahs heart as he contemplated the judgments he was announcing? (Jer 8:18-21)

10. What was Gods answer to Jeremiahs pleading? (Jer 8:19)

11. What was Jeremiahs fervent wish for Israel? (Jer 8:22)

12. In spite of his sadness for them, why did Jeremiah want to separate himself from his people? (Jer 9:1-2)

13. What warning did Jeremiah receive from God concerning the people among whom he lived? (Jer 9:4-6)

14. What was it about the words of the people that displeased God? (Jer 9:7-9)

15. What did God reveal to Jeremiah about the desolation of the land? (Jer 9:10-16)

16. What were some of the illustrations of grief and destruction given in Jeremiahs prophecy? (Jer 9:17-22)

17. What is the only boast that has legitimacy with God? (Jer 9:23-24)

Get It

18. In what ways does the plant and animal world reflect Gods orderliness more than does human society?

19. What should we remember about our possessions when we are tempted to become bitter about what we have lost?

20. What does it mean to you to find healing in God?

21. Why is it important for us to grieve for the suffering of wicked people?

22. Why is it important for our words to match our plans and actions?

23. How have you experienced the contrast between wisdom, strength, and riches and the knowledge of the Lord?

Apply It

24. How can you demonstrate Gods available healing to someone else this coming week?

25. In the coming month, how will you pursue the knowledge of the Lord?

Questions On Jeremiah Chapter Eight

By Brent Kercheville

1 What is the message of Jer 8:4-6? What sins have the people committed?

2 What else is the problem with the people (Jer 8:7-9)? What have they done? What do we learn?

3 What is Gods message in Jer 8:12-17?

4 What does Jeremiah express (Jer 8:18-19)?

5 Explain Jer 8:20-22. What is the message?

TRANSFORMATION:

How does this relationship change your relationship with God?

What did you learn about him?

What will you do differently in your life?

Fuente: Old and New Testaments Restoration Commentary

my: Jer 6:24, Jer 10:19-22, Job 7:13, Job 7:14, Isa 22:4, Lam 1:16, Lam 1:17, Dan 10:16, Dan 10:17, Hab 3:16

in: Heb. upon

Reciprocal: Job 9:27 – General Psa 13:2 – sorrow Isa 15:5 – My heart Jer 8:4 – Moreover Jer 9:10 – the mountains Jer 14:17 – let mine Jer 20:18 – to see Jer 45:3 – I fainted Lam 1:22 – my heart Lam 5:17 – our heart Eze 21:7 – faint Joh 14:1 – not 2Co 7:5 – our Phi 2:27 – but on

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Jer 8:18. The words of the prophet may always be regarded as those of the Lord also, but sometimes the prophet expresses the passages as Ills personal view as well as that of God. Such is the case in this verse and so on to the end of the chapter.

Fuente: Combined Bible Commentary

Jer 8:18-19. When I would comfort myself, &c. When I would apply comfort to myself, my heart misgives me: I find great reason for my fears, and none for my hopes. Blaney translates the verse, sorrow is upon me past my remedying; my heart within me is faint. They seem to be the words of the prophet, who had endeavoured to comfort himself in his trouble by acquiescing in the will of God; but the miseries coming on his countrymen continually occurring to his mind in all their horrors and aggravations, deprived him of all comfort, and rendered him inconsolable. Behold the voice of the cry The bitter cries and lamentations, which methinks I hear; of the daughter of my people To whose welfare I cannot be indifferent; because of them that dwell in a far country Namely, their enemies the Chaldeans, who were coming against them. But the words may be rendered more agreeably to the Hebrew thus, The voice of the cry of the daughter of my people from a land afar off. Compare Isa 33:17, where the phrase in the original, , is the same. Thus interpreted, the words express the doleful complaints of the Jews in their state of captivity, as if God had quite forsaken and disowned them. In this light many commentators understand the prophet. He anticipates, says Blaney, in his imagination, the captivity of his countrymen in Babylon, a far country; and represents them there as asking, with a mixture of grief and astonishment, if there was no such being as JEHOVAH, who presided in Zion, that he so neglected his people, and suffered them to continue in such a wretched plight. Upon this complaint of theirs, God justly breaks in with a question on his part, and demands why, if they acknowledged such a protector as himself, they had deserted his service, and by going over to idols, with which they had no natural connection, had forfeited all title to his favour. Why have they provoked me to anger? Some translators, to render the sense more evident, supply here the words, saith God; for it is evident that it is God, and not the prophet, who speaks here, telling them that their sins were the cause of his forsaking them; and that as they provoked him to anger by their idolatries, so he would no longer defend them.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

Jer 8:18 to Jer 9:1. Jeremiahs Sorrow over Judahs Suffering.The prophet, in sorrowful sympathy with his people, hears in anticipation the cry of the exiles and Yahwehs answer. They reproach Him with His abandonment of Zion; He points to their idolatry, and introduction of foreign (strange) deities. The people lament (apparently in proverbial form) the disappointment of their hope of deliverance; it is as when the hope of harvest (April-June) has been destroyed, and the failure of the autumn ingathering (Jer 8:20 mg.) has removed the remaining expectation; they (emph.) have not been rescued from their distress (the reference in saved is to material prosperity, not to a spiritual change). The prophet himself goes arrayed as a mourner (I am black, mg.), appalled because of his peoples wound; is there no cure? He cannot sorrow enough for the tragedy of Judah.

Jer 8:22. balm: not the balsam, but mastic, a medicinally used resin, abundant in Gilead (Gen 37:25, mg.), and exported to other countries.health: Heb. new flesh, which comes up, i.e. forms over a wound.

Fuente: Peake’s Commentary on the Bible

8:18 [When] I would {n} comfort myself against sorrow, my heart [is] faint in me.

(n) Read Jer 4:19 .

Fuente: Geneva Bible Notes

The prospect of this catastrophic invasion overwhelmed Jeremiah with sorrow. It made him weak, and he could not get over his anguish.

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)

Jeremiah’s grief over Jerusalem 8:18-9:1

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)