Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 20:13

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 20:13

[Though] he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:

13. forsake it not ] i. e. do not let it go do not swallow it.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Though he spare it – That is, though he retains it long in his mouth, that he may enjoy it the more.

And forsake it not – Retains it as long as he can.

But keep it still within his mouth – Margin, as in Hebrew in the midst of his palate. He seeks to enjoy it as long as possible.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Though he spare it, i.e. will not part with it; or gratify and obey it, instead of subduing and mortifying it.

Keep it still within his mouth, to suck out all the sweetness or benefit of it, though it be very delightful to him.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

[Though] he spare it,…. Not that he feeds sparingly on it, for he eats of it freely and plentifully, with great eagerness and greediness; it designs the gratefulness of it to him; he does not spit it out as loathsome, having tasted of it, but retains it as sweet and pleasant; he spares it as Saul did Agag, and as a man spares his only son; sin being a child, a brat of a wicked man, and therefore it is dear unto him:

and forsake it not: as he never will, until he is fully convinced of the evil of it, and it becomes exceeding sinful to him, and so loathsome and disagreeable; and he is restrained from it by the grace of God, and enabled by it to desert it, for such an one only finds mercy, Pr 28:13;

but keep it still within his mouth; like an epicure, that will not suffer his food quickly to go down his throat into his stomach, that he may have the greater pleasure in tasting, palating, and relishing it; as Philoxenus, who wished his throat as long as a crane’s, that he might be the longer in tasting the sweetness of what he ate and drank; so the wicked man keeps sin within his mouth, not by restraining his mouth from speaking evil, rather by a non-confession of it, but chiefly by continuing and persisting in it, that he might have all the pleasure and satisfaction he has promised himself in it.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Second strophe The epicure in wickedness awakes in agony to find the secret tidbits of sin changed into most deadly poison, and his sweetest delights proved to be germs of a signal destruction, Job 20:12-16.

13. Forsake it not Will not let it go. Like a bonbon which one dissolves in his mouth. (Renan.) So sweet is the poisonous mouthful that he is “sparing of it,” and retains it long “in the midst of his palate.” The reader will recall the gormand (Philoxenus) who wished he had a neck as long as that of a crane, that he might prolong the taste of his food. Through five variations Zophar rings the one thought, the deliciousness of sin. The terrible sequel is thus made the more striking.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Job 20:13 [Though] he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:

Ver. 13. Though he spare it, and forsake it not ] This is the same in sense with the former verse, and the second time repeated, that Job might know that he was the man here meant; Ut qui in malis artibus sibi placuisset, saith Merlin, as one who took pleasure in raising himself upon another’s ruins. And another good note the same author giveth here, viz. That as anything is more sweet and delectable to the sensual appetite, so much the more should we suspect it, as fearing a snare laid for us therein, by that old manslayer. Vipera later in veprecula. Diabolus capite blanditur, ventre oblectat, cauda ligat. Divorce the flesh from the devil, and then there is no great danger.

But keep it still within his mouth ] And will not be drawn to spit it out by confession, and to carry it through the dung port of his mouth into the brook Kidron, which was the town ditch. Satan knows there is no way to purge the sick soul but upwards. He therefore laboureth to hold his lips close, that the soul may not unburden itself, and God come in with his cordials of comfort. See Trapp on “ Job 20:12

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

mouth = palate.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

spare it: Mat 5:29, Mat 5:30, Mar 9:43-49, Rom 8:13

within his mouth: Heb. in the midst of his palate

Reciprocal: Pro 19:28 – the

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge