Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 27:5

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 27:5

God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

5. should justify you ] i. e. concede that you are in the right, viz. in charging me with evil.

remove my integrity ] i. e. give up my blamelessness refrain from asserting my innocence.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

God forbid – chalylah ly. Far be it from me. Literally, Profane be it to me; that is, I should regard it as unholy and profane; I cannot do it.

That I should justify you – That I should admit the correctness of your positions, and should concede that I am an hypocrite. He was conscious of integrity and sincerity, and nothing could induce him to abandon that conviction, or to admit the correctness of the reasoning which they had pursued in regard to him. Coverdale (1535 a.d.) has given this a correct translation, God forbid that I should grant your cause to be right.

Till I die I will not remove mine integrity from me – I will not admit that I am insincere and hypocritical. This is the language of a man who was conscious of integrity, and who would not be deprived of that consciousness by any plausible representations of his professed friends.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 5. God forbid] chalilah lli, far be it from me, that I should justify you – that I should now, by any kind of acknowledgment of wickedness or hypocrisy justify your harsh judgment. You say that God afflicts me for my crimes; I say, and God knows it is truth, that I have not sinned so as to draw down any such judgment upon me. Your judgment, therefore, is pronounced at your own risk.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

That I should justify you, i.e. your opinion and censure concerning me, as one convicted to be impious or hypocritical, by Gods unusual and severe dealing with me.

I will not remove, to wit, declaratively, as real words are frequently understood; or by renouncing or denying my integrity, of which God and my own conscience bear me witness. I will not, to gratify you, say that I am a hypocrite, which I know to be false.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

5. justify youapprove of yourviews.

mine integritywhichyou deny, on account of my misfortunes.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

God forbid that I should justify you,…. Not but that he counted them righteous and good men God-ward; he did not take upon him to judge their state, and to justify or condemn them with respect to their everlasting condition; but he could not justify them in their censures of him, and say they did a right thing in charging him with wickedness and hypocrisy; nor could he justify them in all their sentiments and doctrines which they had delivered concerning the punishment of the wicked in this life, and the happiness that attends all good men; and that a man by his outward circumstances may be known to be either a good man or a bad man; such things as these he could not say were right; for so to do would be to call evil good, and good evil; and therefore he expresses his utmost abhorrence and detestation of showing his approbation of such conduct as theirs towards him, and of such unbecoming sentiments of God, and of his dealings, they had entertained; and to join in with which would be a profanation and a pollution, as the word used by him signifies; he could not do it without defiling his conscience, and profaning truth:

until I die one will not remove my integrity from me; Job was an upright man both in heart and life, through the grace of God bestowed on him; and he continued in his integrity, notwithstanding the temptations of Satan, and his attacks upon him, and the solicitations of his wife; and he determined through the grace of God to persist therein to the end of his life; though what he chiefly means here is, that he would not part with his character as an upright man, which he had always had, and God himself had bore testimony to; he would never give up this till he gave up the ghost; he would never suffer his integrity to be removed from him, nor remove it from himself by denying that it belonged to him, which his friends bore hard upon him to do. So Jarchi paraphrases it,

“I will not confess (or agree) to your saying, that I am not upright;”

the phrase, “till I die”, seems rather to belong to the first clause, though it is true of both, and may be repeated in this.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(5) God forbid that I should justify you.To admit the wickedness with which his friends charged him would have been to justify themto say that they were right and he was wrong. This he resolves not to do.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

5. God forbid Literally, Far be it from me, , (Rom 6:2,) to concede that you are right in the impeachment of my righteousness, and thus to compromise the truth. Hitzig supposes “God” to be the subject of the textual form , in 2Sa 23:17, and follows frequent renderings of the word in the Septuagint, and its cognate meaning in the Arabic, by translating it, “God be gracious to me, if,” etc.

Mine integrity Among the heaviest strokes that fell upon Job were the cruel aspersions against his integrity.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Job 27:5-8. God forbid that I should justify you See the note on chap. Job 2:9. This and the three following verses afford us a proof of Job’s faith, and contain the noble plea that he makes for himself against the reproachful insinuation of his mistaken friends; as if he must needs have been a wicked man and a hypocrite, under all the fair appearances of a strict piety and integrity. “Though I am quite cast down, (says he,) and as miserable almost as it is possible to be in this life, yet God forbid that I should justify your censures of me, by owning that I have played the hypocrite, or been secretly wicked! No; whatever shall befal me, I am resolved that I will still maintain and still hold fast my integrity: Let mine enemy be as wicked, let him flourish and prosper as much as his heart can wish here; (and he had before shewn that this is often the case with the wicked,) But, what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? i.e. What can he think will become of him after death? What comfort can such a one possibly entertain in the prospect of futurity?” I have put no force upon the words, but rather softened the last branch of the sentence; for there is plainly a meiosis, as the rhetoricians call it; and by the hypocrite’s having no hope, may very reasonably be understood, he has the most dreadful expectations. This evidently appears to have been Job’s meaning, from the following part of the chapter: Will God hear his cry, saith he, when trouble cometh upon him? Job 27:9. But particularly from the 20th and following verses, where he describes in a very lively manner the horror and distraction of a wicked man upon a death-bed. From this passage then it appears, that, in Job’s opinion, the great difference between the righteous and the wicked, as to happiness and misery, consisted in their future expectations. Peters. Heath renders the 8th verse, For what can be the hope of the hypocrite, when he is cut off? when God depriveth him of his life?

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Job 27:5 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

Ver. 5. God forbid that I should justify you ] sc. By saying as you say; viz. that I am a hypocrite, and secretly guilty of some foul practices, for which I thus grievously suffer. I know nothing of this nature by myself, God forbid, Absit, res profana sit mihi. The Hebrew word signifies a profanation, or profane thing. It was the same they used when they rent their clothes at blasphemy.

Till I die, I will not remove mine integrity ] My perfection, some render it; and so God accounteth it, when the bent, frame, and tendencies of the heart are for him; though the man’s wants be many and great. This Job knew, and would hold to. Let not the devil baffle us out of our integrity.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

God forbid = Far be it from me. Figure of speech Deists. App-6.

die = expire.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

justify: Job 32:3, Job 42:7, Deu 25:1, Pro 17:15, Gal 2:11

I will not: Job 2:9, Job 13:15, Job 29:14, 2Co 1:12

Reciprocal: 1Ki 21:3 – The Lord Job 2:3 – holdeth Job 4:6 – the uprightness Job 33:9 – clean Job 33:32 – General Isa 26:7 – way

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Job 27:5-6. God forbid that I should justify you In your opinion concerning me, and censure of me; till I die, &c. Never hope that I will yield to your judgment, which I know to be false: no, I abhor the thought of it, and will sooner die than confess the guilt which you charge upon me. My righteousness I hold fast You shall never extort that from me, but I will resolutely maintain my uprightness, and not be persuaded by any reason to desert its defence. My heart shall not reproach me, &c. With betraying my own cause and innocence; my conscience doth not hitherto accuse me, and it shall not upbraid me hereafter.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

27:5 God forbid that I should {c} justify you: till I die I will not remove mine {d} integrity from me.

(c) Which condemns me as a wicked man, because the hand of God is on me.

(d) I will not confess that God does thus punish me for my sins.

Fuente: Geneva Bible Notes