Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 30:22
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance.
22. dissolvest my substance ] Rather, dissolvest me in the tempest; lit. in the roar of the storm. He is carried away and dissolved or dissipated, that is, destroyed in the whirlwind.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Thou liftest me up to the wind – The sense here is, that he was lifted up as stubble is by a tempest, and driven mercilessly along. The figure of riding upon the wind or the whirlwind, is common in Oriental writers, and indeed elsewhere. So Milton says,
They ride the air in whirlwind.
So Addison, speaking of the angel that executes the commands of the Almighty, says,
Rides in the whirlwind, and directs the storm.
Coverdale renders this verse, In times past thou didst set me up on high, as it were above the wind, but now hast thou given me a very sore fall. Rosenmuller thinks that the image here is not taken from straw or chaff that is driven by the wind, but that the meaning of Job is, that he is lifted up and borne aloft like a cloud. But the image of chaff or straw taken up by the whirlwind and driven about, seems best to accord with the scope of the passage. The idea is, that the tempest of calamity had swept everything away, and had driven him about as a worthless object, until he was wasted away and ruined. It is possible that Job refers in this passage to the sand-storm which occurs sometimes in the deserts of Arabia. The following description of such a storm by Mr. Bruce (vol. 4:pp. 553, 554), will furnish an illustration of the force and sublimity of the passage. It is copied from Taylors Fragments, in Calmets Dictionary, vol. 3:235: On the fourteenth, says Bruce, at seven in the morning, we left Assa Nagga, our course being due north. At one oclock we alighted among some acacia trees at Waadiel Halboub, having gone twenty-one miles. We were here at once surprised and terrified by a sight, surely one of the most magnificent in the world. In that vast expanse of desert from west and to northwest of us, we saw a number of prodigious pillars of sand at different distances, at times moving with qreat celerity, at others stalking on with a majestic slowness; at intervals we thought they were coming in a very few minutes to overwhelm us, and small quantities of sand did actually more than once reach us. Again they would retreat so as to be almost out of sight – their tops reaching to the very clouds. There the tops often separated from the bodies; and these, once disjoined, dispersed in the air, and did not appear more.
Sometimes they were broken near the middle, as if struck with a large cannon shot. About noon they began to advance with considerable swiftness upon us, the wind being very strong at north. Eleven of them ranged alongside of us about the distance of three miles. The greatest diameter of the largest appeared to me at that distance as if it would measure two feet. They retired from us with a wind at southeast, leaving an im pression upon my mind to which I can give no name, though surely one ingredient in it was fear, with a considerable deal of wonder and astonishment. It was in vain to think of flying; the swiftest horse, or fastest sailing ship, could be of no use to carry us out of this danger, and the full persuasion of this riveted me as if to the spot where I stood, and let the camels gain on me so much in my state of lameness, that it was with some difficulty I could overtake them.
The whole of our company were much disheartened, except Idris, and imagined that they were advancing into whirlwinds of moving sand, from which they should never be able to extricate themselves; but before four oclock in the afternoon these phantoms of the plain had all of them fallen to the ground and disappeared. In the evening we came to Waadi Dimokea, where we passed the night, much disheartened, and our fear more increased, when we found, upon wakening in the morning, that one side was perfectly buried in the sand that the wind had blown above us in the night.
The sun shining through the pillars, which were thicker, and contained more sand, apparently, than any of the preceding days, seemed to give those nearest us an appearance as if spotted with stars of gold. I do not think at any time they seemed to be nearer than two miles. The most remarkable circumstance was, that the sand seemed to keep in that vast circular space, surrounded by the Nile on our left, in going round by Chaigie toward Dougola, and seldom was observed much to the eastward of a meridian, passing along the Nile through the Magizan, before it takes that turn; whereas the simoom was always on the opposite side of our course, coming upon us from the southeast.
The same appearance of moving pillars of sand presented themselves to us this day in form and disposition like those we had seen at Waadi Halboub, only they seemed to be more in number, and less in size. They came several times in a direction close upon us, that is, I believe, within less than two miles. They began, immediately after sunrise, like a thick wood, and almost darkened the sun; his rays shining through them for near an hour, gave them an appearance of pillars of fire.
If my conjecture, says Taylor, be admissible, we now see a magnificence in this imagery, not apparent before: we see how Jobs dignity might be exalted in the air; might rise to great grandeur, importance, and even terror, in the sight of beholders; might ride upon the wind, which bears it about, causing it to advance or to recede; and, after all, when the wind diminishes, might disperse, dissipate, melt this pillar of sand into the undistinguished level of the desert. This comparison seems to be precisely adapted to the mind of an Arab; who must have seen, or have been informed of, similar phenomena in the countries around him.
And dissolvest my substance – Margin, or wisdom. The word rendered dissolvest, means to melt, to flow down, and then to cause to melt, to cause to pine away and perish; Isa 64:7. It is applied to a host or army that appears to melt away; 1Sa 14:16. It is also applied to one who seems to melt away with fear and terror; Exo 15:15; Jos 2:9, Jos 2:24. Here the meaning probably is, that God caused Job to melt away, as it were, with terrors and alarms. He was like one caught up in a whirlwind, and driven along with the storm, and who, in such circumstances, would be dissolved with fear. The word rendered substance ( tushyah) has been very variously interpreted. The word, as it is written in the text, means help, deliverance, purpose, enterprise, counsel, or understanding; see Job 5:12; Job 6:13; Job 11:6. But by some, and among others. Gesenius, Umbreit, and Noyes, it is supposed that it should be read as a verb, from – to fear. According to this, the meaning is, thou terrifiest me. This agrees better with the connection; is more abrupt and emphatic, and is probably the true interpretation.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 22. Thou liftest me up to the wind] Thou hast so completely stripped me of all my substance, that I am like chaff lifted up by the wind; or as a straw, the sport of every breeze; and at last carried totally away, being dissipated into particles by the continued agitation.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Thou liftest me up to the wind; thou dost not suffer me to rest or lie still for a moment, but disquietest me, and exposest me to all sorts of storms and calamities; so that I am like chaff or stubble lifted up to the wind, and violently tossed hither and thither in the air, without the least stop or hinderance.
To ride upon it, i.e. to be carried and hurried about by it. By this restlessness, and the vehemency of these winds, my body is almost consumed and wasted, and my heart is melted within me.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
22. liftest . . . to windas a”leaf” or “stubble” (Job13:25). The moving pillars of sand, raised by the wind to theclouds, as described by travellers, would happily depict Job’sagitated spirit, if it be to them that he alludes.
dissolvest . . .substanceThe marginal Hebrew reading (Keri), “mywealth,” or else “wisdom,” that is, sense and spirit,or “my hope of deliverance.” But the text (Chetib)is better: Thou dissolvest me (with fear, Ex15:15) in the crash (of the whirlwind; see on Job30:14) [MAURER].UMBREIT translates as averb, “Thou terrifiest me.”
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Thou liftest me up to the wind,…. Of affliction and adversity, to be carried up with it, and tossed about by it, as chaff or stubble, or a dry leaf, being no more able to stand up against it than such things are to oppose the wind; though some interpret this of God’s lifting him up in his state of prosperity, in which he was very visible and conspicuous to all, and enjoyed much light and comfort; but then he raised him to such an estate, with a view to cast him down, and that his fall and ruin might be the greater; and so this is observed as a proof of his being become cruel to him:
thou causest me to ride [upon it]; seemingly in great pomp and state, but in great uncertainty and danger, being at best in a slippery place, in very fickle circumstances, as the event showed; or rather the sense is, that he was swiftly carried into destruction, as if he rode on the wings of the wind to it, and was hurried thither at once, as soon as he was taken up with the tempest of adversity:
and dissolvest my substance; his outward substance, his wealth and riches, his family, and the health of his body, all which as it were melted away, or were carried away as with a flood; and so as the metaphor of a tempestuous wind is used in the former clause, here that of an overflowing flood, which removed from him what seemed to be the most solid and substantial: the word is sometimes used for wisdom, and even sound wisdom, Pr 2:7; wherefore some have interpreted it of his being at his wits’ end, of losing his reason and understanding, and which were at least disturbed and confounded by his afflictions; but his discourses and speeches show the contrary, and he himself denies that wisdom was driven from him, Job 6:13.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(22) Thou liftest me up to the wind.Some render this verse, Thou liftest me up to the wind, and causest me to ride upon it; Thou dissolvest me in thy blast; others understand him to express the contrast between his former prosperous state and his present low condition: Thou usedst to raise me and make me ride upon the wind, and now Thou dissolvest my substance, my very being. (Comp. Psa. 102:10 : Thou hast lifted me up and cast me down.)
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
22. The wind; thou causest me to ride upon This figure is common in Oriental writers. “In Arabic they say of one who hurries rapidly by that he rides upon the wings of the wind.” Delitzsch. Comp. Psa 102:10.
Dissolvest my substance Rather, according to the Kethib, Dissolvest me in the tempest; more literally, the crash of a tempest.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Job 30:22. Thou liftest me up to the wind Thou liftest me up: thou causest me to ride upon the wind; nay, thou dissolvest my very existence. Heath. Houbigant renders the last clause, But salvation shall not forsake me; which seems to connect well with the next verse, where he says, For I know that thou wilt place me in the state of the dead, in the house to which all the living hasten: the sheol, or general receptacle both of good and bad souls. See Peters, p. 401.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
Job 30:22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance.
Ver. 22. Thou liftest me up to the wind ] Thou whifflest and wherriest me about as chaff or thistle down. Pro libidine tractas me thou usest me at thy pleasure (Brent.).
Thou causest me to ride upon it
Thou dissolvest my substance
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
my substance. See note on “sound wisdom”, Pro 2:7.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
liftest me: Job 21:18, Psa 1:4, Isa 17:13, Jer 4:11, Jer 4:12, Eze 5:2, Hos 4:19, Hos 13:3
to ride: Psa 18:10, Psa 104:3
substance: or, wisdom
Reciprocal: 2Co 5:1 – dissolved
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Job 30:22-23. Thou liftest me up to the wind Thou exposest me to all sorts of storms and calamities, so that I am like chaff or stubble lifted up to the wind, and violently tossed hither and thither in the air. And dissolvest my substance By which my body is almost consumed, and my heart is melted within me. I know that thou wilt bring me to death Rather, I verily know, or am persuaded, that by these lingering and painful disorders thou art gradually bringing me to death; the house appointed for all living The grave, to which all living men are hastening. The grave is a narrow, dark, cold house, but there we shall rest and be safe. It is our home, for it is our mothers lap, and in it we are gathered to our fathers. It is a house appointed for us by him that has appointed the bounds of all our habitations. And it is appointed for all living. It is the common receptacle for rich and poor; we must all be brought thither, and that shortly.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
30:22 Thou liftest me up to the {p} wind; thou causest me to ride [upon it], and dissolvest my substance.
(p) He compares his afflictions to a tempest or whirlwind.