Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 3:12

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Job 3:12

Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?

12. the knees prevent me ] Rather, receive, or meet me. The reference may be to the father’s knees, on which the new born child was laid, or more general. As to the expression, see Gen 50:23; Isa 66:12. The sufferer’s eye runs over all the chances of death which he had miserably lost, when he came from the womb, was laid upon the knees, and pressed to the breasts. The sorrow of his later years transmutes (as it does still with others) the tender affections and solicitudes lavished on his infancy, and makes them seem bitter cruelties.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Why did the knees prevent me? – That is, the lap of the nurse or of the mother, probably the latter. The sense is, that if he had not been delicately and tenderly nursed, he would have died at once. He came helpless into the world, and but for the attention of others he would have soon died. Jahn supposes (Archae section 161) that it was a common custom for the father, on the birth of a son, to clasp the new-born child to his bosom, while music was heard to sound, and by this ceremony to declare it as his own. That there was some such recognition of a child or expression of paternal regard, is apparent from Gen 50:23. Probably, however, the whole sense of the passage is expressed by the tender care which is necessarily shown to the new-born infant to preserve it alive. The word rendered prevent here qadam, means properly to anticipate, to go before, as the English word prevent formerly did; and hence, it means to go to meet anyone in order to aid him in any way. There is much beauty in the word here. It refers to the provision which God has made in the tender affection of the parent to anticipate the needs of the child. The arrangement has been made beforehand. God has taken care when the feeble and helpless infant is born, that tender affection has been already created and prepared to meet it. It has not to be created then; it is not to be excited by the suffering of the child; it is already in existence as an active, powerful, and self-denying principle, to anticipate the needs of the newborn babe, and to save it from death.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 12. Why did the knees prevent me?] Why was I dandled on the knees? Why was I nourished by the breasts? In either of the above cases I had neither been received into a mother’s lap, nor hung upon a mother’s breasts.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Why did the knees prevent me? why did the midwife or nurse receive me, and lay me upon her knees, and did not suffer me to fall upon the bare ground, and there to lie, in a neglected and forlorn condition, till merciful death had taken me out of this miserable world, into which the cruel kindness of my mother and midwife hath betrayed me?

Why the breasts that I should suck? Why did the breasts prevent me, (which may be fitly understood out of the former member,) to wit, from perishing through hunger, or supply me, that I should have what to suck? Seeing my mother had not a miscarrying womb, but did unhappily bring me forth why had she not dry breasts? or why were there any breasts for me which I might suck? Thus Job most unthankfully and unworthily despiseth and traduceth these wonderful and singular mercies of God towards poor helpless infants, because of the present inconveniencies which he had by means of them.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

12. Why did the knees preventme?Old English for “anticipate my wants.” Thereference is to the solemn recognition of a new-born child by thefather, who used to place it on his knees as his own, whom he wasbound to rear (Gen 30:3; Gen 50:23;Isa 66:12).

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Why did the knees prevent me?…. Not of the mother, as Jarchi, but of the midwife, who received him into her lap, and nourished and cherished him, washed him with water, salted, and swaddled him; or it may be of his father, with whom it was usual to take the child on his knees as soon as born, see Ge 50:23; which custom obtained among the Greeks and Romans o; hence the goddess Levana p had her name, causing the father in this way to own his child; his concern is, that he did not fall to the ground as he came out of his mother’s womb, and with that fall die; and that he was prevented from falling by the officious knees of the midwife; that he was not suffered to fall, and be left there, without having any of the usual things done to him for the comfort and preservation of life, which was sometimes the case, Eze 16:4;

or why the breasts that I should suck? since a miscarrying womb was not given, and death did not seize him immediately upon birth, but all proper care was taken to prevent it, he asks, why was there milk in the breasts of his mother or nurse to suckle and nourish him? why were there not dry breasts, such as would afford no milk, that so he might have been starved? thus he wishes the kindest things in nature and Providence had been withheld from him.

o Homer. Iliad. 9. Vid. Barthii Animadv. ad Claudian. in Nupt. Honor. ver. 341. p Kipping. Antiqu. Roman. l. 1. c. 1. sect. 10.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(12) Preventi.e., Why was I nursed with care instead of being allowed to fall to the ground and be killed?

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

12. Knees Metaphorically for lap.

Prevent An old English word, meaning anticipate. It was the custom, at a very ancient period, for the father, while music in the meanwhile was heard to sound, to clasp the new-born child to his bosom, and by this ceremony he was understood to declare it to be his own. Gen 50:23. (JAHN, Archaeology, 161.) Among many ancient nations the father possessed the power of determining whether the child should be permitted to live. It was thus both in Greece and Rome. In Athens, Solon is said to have allowed the parent of the child to put it to death. The Emperor Augustus followed the sad custom by ordering a great-grandchild to be exposed to death. But child-murder and abortion among the Jews were punishable with death, according to the law. (DOLLINGER, Gentile, etc., 2:246, 271, 342.) It is more natural to interpret the passage as referring to the deep affection which nature has implanted within the bosom of the mother, which anticipates the helplessness and varied wants of the infant. The more pure the religion of the parent, the deeper, the more unselfish and abiding, the parental affection.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Job 3:12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?

Ver. 12. Why did the knees prevent me? ] Why did the too officious midwife lay me on her lap, and not let me alone to perish by my fatal helplessness? Man is a poor shiftless creature; and Pliny rails at nature for producing him so forlorn, naked, and unable to help himself; but he knew not that this was a fruit of sin. Cicero indeed could say (whether he believed himself therein I know not), Cum primum nascimur, in omni continuo pravitate versamur, as soon as we are born we are head and ears all over in wickedness; but Pliny was not so persuaded, as I have elsewhere showed.

Or why the breasts that I should suck? ] Why did not my mother turn tigress, and cast me out when newly born? Why was she not cruel, like the ostriches in the wilderness, that refuse to give suck to their young ones? Rather we may ask, Why doth not Job, out of his deepest discontent, think much of such a mercy; and rather bless God, first, for filling two such bottles with milk for him, ready against he came into the world? and then, for giving his mother a heart to suckle him, which some nice or unnatural women will not, being therein worse than those sea monsters, Lam 4:3 , that help their young? The heathens called their Ceres (queen of plenty) Mammosam, as the nurse of all living creatures; and there are that derive God’s name Shaddai from shad , a dug; because, as he openeth the hand, so he draws out the breast to every living thing. And for his saints, they may suck and be satisfied with the full strutting breasts of his consolations, the two Testaments, Isa 66:11 . And whatever Job now (under a heavy temptation, which, like lead, sunk downward, and carried his soul with. it) may misjudge, they may sit and sing thankfully with David, Lord, thou (and not the midwife) art he that took me out of the womb; thou (and not my mother) keptest me in safety when I hung upon the breasts; neither then only, but afterwards, for puerilitas est periculorum pelagus, and the preserver of men keepeth us still from a thousand deaths and dangers. And is this matter of complaint, and not rather of thankfulness?

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

the knees [of the mother]. Figure of speech Ellipsis. App-6.

prevent = come before, so as to meet.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

the knees: Gen 30:3, Gen 50:23, Isa 66:12, Eze 16:4, Eze 16:5

Reciprocal: Job 40:2 – he that reproveth

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge