Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of John 7:44

Exegetical and Hermeneutical Commentary of John 7:44

And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

44. some of them ] Some of the multitude, provoked by the controversy, would on their own responsibility have carried Him before the Sanhedrin. These ‘some’ are not the officers mentioned in the next verse.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 44. Would have taken him] Or, they wished to seize him. And this they would have done, and destroyed him too at that time, had they been unanimous; but their being divided in opinion, Joh 7:43, was the cause, under God, why his life was at that time preserved. How true are the words of the prophet: The wrath of man shall praise thee; and the remainder thereof thou wilt restrain! Ps 76:10.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

There were some that had an ill opinion of Christ, and put on the officers that came for the purpose to apprehend him; but there was none so hardy as to do it.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

44-49. would have taken him; but,&c.(See on Joh 7:30).

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And some of them would have taken him,…. Some of the latter sort, who did not believe he was the Messiah; who were the most averse to him, and hot and furious against him; these were for seizing him at once in a violent manner, and for carrying him before the sanhedrim, as an impostor and blasphemer to be examined and tried, and judged by them, to whom it belonged to judge and determine concerning such persons:

but no man laid hands on him; though they had a good will to it, no man had power to do it; they were held back and restrained by the providence of God; and were diverted from it upon one consideration or another; either fearing the people, or being awed by the majesty of Christ’s countenance, or words; the true reason of which was, that which is before given, that his hour was not yet come.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Would have taken him ( ). Imperfect active of and first aorist active infinitive of , “were wishing to seize him.” See verse 30 for a like impulse and restraint, there , here (simple verb, not compound).

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

Would have taken [ ] . See on 7 17. Rather, were disposed : or wished to take him.

Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

1) “And some of them would have taken him (tines de ethelon eks auton piasai auton) “Then certain of them wished to arrest him,” some of those officers sent from the Sanhedrin council, of the Pharisees and chief or administrative priests, from their pre-plotted decisions, Joh 7:32, as they had already agreed to kill Him when they could, subtly, Joh 5:16; Joh 5:18.

2) “But no man laid hands on him.” (all’ oudeis epebalen ep’ auton tas cheiras) “But not a one laid his hands upon him,” as reflected previously, Joh 7:26; Joh 7:30.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

44. Some of them wished to seize him. By these words the Evangelist means, that they not only despised Christ, but that their wicked rejection of him was accompanied by cruelty and eagerness to do him injury; for superstition is always cruel. That their efforts were unavailing, we ought to ascribe to the providence of God; for since Christ’s hour was not yet come, as has been formerly said, guarded by the protection of his Father, on which he relied, he surmounted all dangers.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(44) And some of them would have taken himi.e., those who asked Doth the Christ, then, come out of Galilee? (Joh. 7:41.) The officers of the Sanhedrin were present all this time (Joh. 7:32), and are immediately mentioned as distinct from the some of this verse.

No man laid hands on him.Comp. Joh. 7:30. The reason is not here repeated. The fact is in part explained by the existence of a section who received Him as the Prophet and as the Christ, and in part by the power of His presence and words which impressed even the officers sent to take Him. (Comp. Joh. 18:6.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Joh 7:44 . ] Those, of course, who adopted the opinion last named. The contest had aroused them. , standing first and apart, has a special emphasis. “ Some there were among the people, who were disposed,” etc.

, . . .] according to Joh 7:30 , through divine prevention ( , Euthymius Zigabenus). On . . ., see on Act 12:1 .

According to De Wette (see also Luthardt), the meaning is said to be that they would have supported the timid officers , or would have acted for them. A gloss; according to John, they were inclined to an act of popular justice , independently of the officers, but it was not carried into effect.

Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary

44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

Ver. 44. Some of them would have taken him ] Semper crudelis est superstitio. There can be no greater argument of an ill cause than a bloody persecution: whereas truth holds herself by mildness, and is promoted by patience.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

44. ] These were from among the multitude. Those who wished to lay hands on Him were, as Euthymius remarks, invisibly restrained .

Fuente: Henry Alford’s Greek Testament

would have taken Him = desired to take Him (two verbs). Luk 7:17. See App-102.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

44.] These were from among the multitude. Those who wished to lay hands on Him were, as Euthymius remarks, invisibly restrained.

Fuente: The Greek Testament

Joh 7:44

Joh 7:44

And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.-The division among the people seems to have secured him from arrest.

Fuente: Old and New Testaments Restoration Commentary

no man: Joh 7:30, Joh 8:20, Joh 18:5, Joh 18:6, Act 18:10, Act 23:11, Act 27:23-25

Reciprocal: Mar 12:12 – feared Luk 19:47 – the chief priests Joh 10:39 – General

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

4

The sentiment of some who were against Jesus was so strong they would have taken him. The original Greek for that word is defined by Thayer at this place, “To take i. e., apprehend.” He then explains his definition to mean, ” a man, in order to imprison him.” Among those whose sentiments were against JESUS were doubtless the officers who had been sent out by the chief priests and Pharisees. They would have acted upon authority as far as these Jewish leaders were concerned, had they arrested Jesus. They did not do so, and their excuse to their “superiors” will be stated in verse 46. However, the Lord in Heaven was watching over his Son, and was not going to permit any actual interference with his work until it was accomplished. Hence the inspired reason why these officers did not take Jesus is given in verse 30; because his hour was not yet come.

Fuente: Combined Bible Commentary