Exegetical and Hermeneutical Commentary of Joshua 19:11
And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that [is] before Jokneam;
11. and went up ] From Sarid the southern border went up toward the sea in a westerly direction, and that as far as Maralah, somewhere on the mountains of Carmel, and touched upon Dabbasheth (= Camel’s hump), the site of which is unknown, the stream which is before Jokneam. In ch. Jos 12:22, Jokneam is said to have been by Carmel, and is identified with the modern Tell Kaimon, an eminence which stands just below the eastern end of Carmel. “The stream,” therefore, is in all probability the Kishon (= “ twisted ” or “ winding ”), famous ( a) in the history of Deborah and Barak (Jdg 4:7; Jdg 4:13; Jdg 5:21), and ( b) in that of Elijah and the prophets of Baal (1Ki 18:40). See Menke’s map in his Bibel-atlas.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
The sea, i.e. the midland sea, as on the other side it reached to the sea of Galilee, and so those prophecies concerning him, Gen 49:13; Deu 33:18, were abundantly fulfilled.
Jokneam: supposed to be Kishon, Jdg 4:7, or Belus, or Pagis.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And their border went up toward the sea,…. Westward towards the Mediterranean sea, which fulfilled the prophecies of Jacob and Moses, that Zebulun should dwell by the sea, be an haven of ships, and take of the abundance of the seas, as in the places before referred to; and so Josephus says, the Zebulunites took the land unto the lake of Gennesaret, by or about Carmel and the sea:
and Maralah; which Jerom calls g the ascent of Zebulun; for from hence it went up from the sea, and reached to Dabbasheth; which Jerom calls Dasbath; the word signifies a hump that is on a camel’s back,
Isa 30:6; so called because when that is hurt by burdens it is cured with honey h; it seems to denote some place or city at a point of land or promontory, that stood out towards the sea, as that of Carmel; or some city on the back of Carmel, resembling a camel’s hump:
and reached to the river that [is] before Jokneam; of Jokneam,
[See comments on Jos 12:22]; and this river was either the river Kishon, or Belus, sometimes called Pagida; from whence sand was taken to make glass of k, and was near Carmel, as Jokneam was.
g De loc. Heb. fol. 90. K. h T. Bab. Sabbat, fol. 154. 2. k Nat. Hist. l. 5. c. 19. & l. 36. c. 26.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
11. Toward the sea The Mediterranean. But apparently not to the sea, for Asher reached to Carmel, (Jos 19:26,) and, according to Jos 17:10, touched Manasseh on the south. Maralah may, perhaps, be found in the little village Mahil, which occupies the top of a hill four miles southwest of Nazareth, and contains the ruins of a temple and other vestiges of antiquity. But this is not certain.
Jokneam The modern Tell Kaimon, close to the base of Carmel and on the south bank of the Kishon. See on Jos 12:22. So the river here mentioned must be the ancient Kishon. See on Jdg 5:21.]
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
the river: The river Kishon, which empties itself into the Mediterranean near mount Carmel, in the vicinity of which Jokneam was situated.
Jokneam: Jos 12:22, 1Ki 4:12, 1Ch 6:68, Jokmeam
Reciprocal: Deu 33:18 – General Jos 21:34 – Jokneam
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Jos 19:11. Toward the sea The lot of this tribe was washed by the midland sea on the west, and by the sea of Tiberias on the east, answering Jacobs prophecy, Zebulun shall be a haven of ships; trading ships on the great sea, and fishing ships on the sea of Galilee. Before Jokneam Supposed to be Kishon.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
19:11 And their border went up {c} toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that [is] before Jokneam;
(c) Or, westward, toward the great sea.