Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Joshua 8:6

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Joshua 8:6

(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

For they will come out after us,…. Of which there could be no doubt, when they should see them run from them:

till we have drawn them from the city; some distance from it, that they could not return soon enough to save it from the ambush, or prevent their entrance into it, and burning it:

for they will say, they will flee before us, as at the first; they run away as they did before, and let us pursue them and smite them as we did then:

therefore we will flee before them; to draw them out of the city, and make your way easy to get into it,

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

6. For they will come out after us So infatuated are they over their recent victory that our greater numbers will not be likely to awe them from coming out against us.

They flee before us, as at the first It is a wise general who makes a former defeat aid him in securing a future victory.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Jos 8:6 (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

Ver. 6. Till we have drawn them from the city. ] Heb., Pulled them. Saith Bristow in his “Motives,” Pull the heretics but out of their stronghold of Scripture proofs, into the open field of fathers and councils, and then you may deal well enough with them.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

drawn: Heb. pulled, Jos 8:16

They flee: Exo 14:3, Exo 15:9, Jdg 20:32, Ecc 8:11, Ecc 9:12

Reciprocal: Jos 8:19 – General 2Sa 17:9 – some

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge