Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 15:9
And when she hath found [it,] she calleth [her] friends and [her] neighbors together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
9. I have found the piece which I had lost ] She does not say ‘my piece.’ If the woman be intended to represent the Church, the loss of the ‘piece’ entrusted to her may be in part, at least, her own fault.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
And when she hath found it, she calleth her friends,….
[See comments on Lu 15:6] a parable somewhat like to this, the Jews x have on those words in Pr 2:4 “If thou seekest her as silver”, c.
“it is like to a man that has lost a “shekel”, (a piece of money,) or beryl rings, within his house he lights up many lamps and many candles, until he lights on them; and lo, these things much more: for if a man for the things of the temporary life of this world, lights many lamps and candles, until he lights upon them and finds them; the words of the law, since they are the life of this world, and the life of the world to come, shouldest thou not search after them as for hidden treasure?”
x Shirhashirim Rabba, fol. 1. 4.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Her friends and neighbours ( ). Note single article and female friends (feminine article and ). H here as in verse 4, only added after (until which time) as often.
Which I lost ( ). First aorist active indicative of . She lost the coin (note article). The shepherd did not lose the one sheep.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
Her friends. Female friends, for the noun is used in the feminine form. I lost. Through her own carelessness. Of the sheep, Jesus says “was lost.” ” A sheep strays of itself, but a piece of money could only be lost by a certain negligence on the part of such as should have kept it ” (Trench). In the one case, the attention is fastened on the condition of the thing lost; in the other, upon the sorrow of the one who has lost.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “And when she hath found it,” (kai heurousa) “And having found it,” and recovered it; note, she does not give up. Patience, forbearance, and perseverance is needed in finding precious souls that are lost, as well as precious metals, Joh 4:34-36; Gal 6:9; Psa 126:5-6; 1Co 3:8; Rev 22:12.
2) “She calleth her friends and her neighbors together,” (sugkalei tas philas kai geitonas) “She cal Is together the friends and neighbors,” those residing nearby, to share her joy with them also, as the four lepers did when they found food for themselves and to spare, 2Ki 7:9.
3) “Saying, Rejoice with me;” (legousa sugcharete moi) “Saying, again and again, rejoice along with me in company with me,” share my joy with me, Rom 15:12.
4) “For I have found the piece which I had lost.” (hot I heuron ten drachmen hen appaloosa) “Because I found the silver-piece (the drachma) which I lost.” Yes, she admitted that she lost it, for it was she who had been custodian of it. 0 that fathers, mothers, husbands, and wives with lost companions, children, or loved ones would say, “I lost him or her,” let them wander from God, through my carelessness; God forgive, 1Jn 1:8-9.
Let it be recalled that just as the coin bare the image of the king or the ruler, so do men bear the image of God, though it be marred and scarred by sin. It is worth redeeming, cost the death of Jesus, and calls for witnessing of the saints, Act 1:8; Rom 1:16; 1Co 9:21-22.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
9. Her friends and her neighbours Here the Church is perhaps a Church; we have a picture of the union of the various sections into which the universal Church must of necessity be divided; and it is a common rejoicing over the conversion of sinners and the triumphs of the cross.
Rejoice with me Just as these Scribes and Pharisees ought to have rejoiced with Jesus when stupid Jewish wanderers, or senseless Gentile outcasts, listened to his gospel and renounced their sins. This joy of the Church over the converted sinner is pictured forth by Jesus to show these doctors of the Jewish Church that if they are of the true Church they will rejoice too.
Which I have lost For the Church has lost every soul that is lost. Every soul is redeemed by Christ. Every soul is met as it enters probation with the saving power of the atonement, and is truly an heir of heaven. Every soul enters life a proper member of the Church; of which membership baptism is the true recognition. And if the soul be left unconscious, as a piece of metal, of its own worth, and become hard in sin, and buried in darkness and dust, with the image, not of the blessed Redeemer, but of the gods of heathenism, which are but forms of the devil, it is the Church who lost them, and the Church who may rejoice when she has found that which she had lost.
“And when she has found it, she calls together her friends and neighbours, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost.’ ”
And when she has found the coin she calls her friends and neighbours in to celebrate, and to rejoice with her. For she has found what was precious to her. Most of us know what it is to lose something, and the joy we have on finding it, but in our case it will not usually be quite so important to us as this coin was to the woman.
Luk 15:9. She calleth her friends, &c. Her female friends, . It might seem hardly worth while to ask the congratulation of her friends on so small an occasion as finding a drachma; (for that is the piece of coin here mentioned, in value not above nine-pence;) but it is represented as the tenth part of her little stock; and the impressible and social temper of the sex may perhaps be thought of, as adding some propriety to the representation.
9 And when she hath found it , she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
Ver. 9. Rejoice with me ] What greater joy than to have had a hand in the conversion of a sinner from the error of his way?
9. ] . are invited but there is no return home now nor in the explanation, Luk 15:10 , is there any , because the Spirit abides in the Church because the angels are present in the Church , see 1Co 11:10 : nor is it (as in Luk 15:7 at the return of the Redeemer then future), but the ministering spirits rejoice over every soul that is brought out of the dust of death into God’s treasure-house by the searching of the blessed Spirit.
In this parable then we have set before us the sinner who is unconscious of himself and his own real worth; who is lying, though in reality a precious coin, in the mire of this world, lost and valueless, till he is searched out by the blessed and gracious Spirit. And that such a search will be made, we are here assured.
Luk 15:9 . : this calling together of friends and neighbours (feminine in this case, . .) peculiarly natural in the case of a woman; hence perhaps the reading of T.R., , the middle being more subjective. The finding would appeal specially to feminine sympathies, if the lost drachma was not part of a hoard to meet some debt, but belonged to a string of coins worn as an ornament round the head, then as now, by married women in the East, as Tristram suggests ( Eastern Customs in Bible Lands , p. 76). This view, favoured by Farrar, is ignored by most commentators.
friends. Female friends (feminine)
the piece. Not “my”, as in Luk 15:6.
I had lost = I lost. Compare “was lost” in Luk 15:6.
9.] . are invited-but there is no return home now-nor in the explanation, Luk 15:10, is there any , because the Spirit abides in the Church-because the angels are present in the Church, see 1Co 11:10 :-nor is it (as in Luk 15:7 at the return of the Redeemer then future), but -the ministering spirits rejoice over every soul that is brought out of the dust of death into Gods treasure-house by the searching of the blessed Spirit.
In this parable then we have set before us the sinner who is unconscious of himself and his own real worth; who is lying, though in reality a precious coin, in the mire of this world, lost and valueless, till he is searched out by the blessed and gracious Spirit. And that such a search will be made, we are here assured.
Luk 15:9. , calleth together) forthwith.- ; female friends and neighbours) The angelic forces, viewed in themselves, have no distinction of sex. They are, however, regarded as acting either at home or abroad; Heb 1:14, note: when abroad, they are represented in mans attire, which is suited to war: when at home, in the attire suited to peace, and which is that usually assigned to women.
Rejoice: Luk 15:6, Luk 15:7
Reciprocal: Son 5:1 – friends Mic 7:18 – he delighteth Luk 10:21 – Jesus Luk 15:24 – they Joh 15:11 – my
Luk 15:9. She calleth. She remains in the house; the Spirit dwells in the church, and there the angels rejoice (see Luk 15:10).
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Greek Testament
Fuente: Gnomon of the New Testament
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: A Popular Commentary on the New Testament