Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 2:17

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 2:17

And when they had seen [it,] they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

17. made known abroad ] Thus they were the first Christian preachers.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

When they had see it – When they had satisfied themselves of the truth of the coming of the Messiah, and had ascertained that they could not have been mistaken in the appearance of the angels. There was evidence enough to satisfy them that what the angels said was true, or they would not have gone to Bethlehem. Having seen the child themselves, they had now evidence that would satisfy others; and accordingly they became the first preachers of the gospel, and went and proclaimed to others that the Messiah had come. One of the first duties of those who are newly converted to God, and a duty in which they delight, is to proclaim to others what they have seen and felt. It should be done in a proper way and at the proper time; but nothing can or should prevent a Christian recently converted from telling his feelings and views to others – to his friends, to his parents, to his brothers, and to his old companions. And it may be remarked that often more good may be done then than during any other period of their life. Entreaties then make an impression; nor can a sinner well resist the appeals made to him by one who was just now with him in the way to ruin, but who now treads the way to heaven.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 17. They made known abroad the saying] These shepherds were the first preachers of the Gospel of Christ: and what was their text? Why, Glory to God in the highest heavens, and on earth peace and good will among men. This is the elegant and energetic saying which comprises the sum and substance of the Gospel of God. This, and this only, is the message which all Christ’s true pastors or shepherds bring to men. He who, while he professes the religion of Christ, disturbs society by his preachings or writings, who excludes from the salvation of God all who hold not his religious or political creed, never knew the nature of the Gospel, and never felt its power or influence. How can religious contentions, civil broils, or open wars, look that Gospel in the face which publishes nothing but glory to God, and peace and good will among men? Crusades for the recovery of a holy land so called, (by the way, latterly, the most unholy in the map of the world,) and wars for the support of religion, are an insult to the Gospel, and blasphemy against God!

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

17. made known abroadbeforetheir return (Lu 2:20), andthus were the first evangelists [BENGEL].

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And when they had seen it,…. Or “him”, as the Arabic version reads, the child Jesus, or “them”, Joseph, Mary, and the child; or this whole affair, as had been related to them:

they made known abroad; not only in the inn, and among all the people there but throughout the city of Bethlehem,

the saying which was told them concerning this child: both what the angel had told them concerning his birth, and what he was, and where he lay; and what Mary had told them concerning the notice she had from an angel of the conception of him, and the manner of it, and of what he should be; and likewise what Joseph had told them, how an angel had appeared to him, and had acquainted him, after the conception of him, that it was of the Holy Ghost; and was bid to call his name Jesus: as Mary also was, because he was to be the Saviour of his people from their sins: for, no doubt, but they had a conversation with Joseph and Mary about him; and as they could not fail of relating to them, what they had seen and heard that night in the fields, it is reasonable to suppose, that Joseph and Mary would give them some account of the above things; which all make up the saying, or report, they spread abroad: the Persic version reads, “what they had heard of the angel”; but there is no reason to confine it to that.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Made known (). To others (verse 18) besides Joseph and Mary. The verb is common from Aeschylus on, from the root of (to know). It is both transitive and intransitive in the N.T.

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

They made known. See on verse 8. These shepherds, having charge of flocks devoted to sacrifice, would presently be in the temple, and would meet those who came to worship and to sacrifice, and so proclaim the Messiah in the temple.

Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

1) “And when they had seen it,” (idontes de) “Then when they had beheld,” it, just as they had been told by the angel and witnessed by his colleague companions from heaven, Luk 2:13.

2) “They made known abroad,” (egnorisan) “They spread (it) far and wide,” as the first evangelists, that the Savior had been born; they had seen Him; Angels had told them, given them a sign by which they might find and know Him.

3) “The saying which was told them,” (peri tou hermatos tou lalethentos autois) “The formal word concerning what was spoken to them,” by the angels, perhaps beginning by telling Mary and Joseph, confirming, their faith, then witnessing it to others, Psa 107:2; Act 1:8.

4) “Concerning this child.” (peri tou paidiou toutou) “Concerning this child,” the Lord Jesus Christ, the Savior, the seed of the woman and of David, Gen 3:15; 2Sa 7:12; Gen 49:10; Gal 4:4-5; Mat 1:21.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

17. They published concerning the word It is mentioned by Luke, in commendation of the faith of the shepherds, that they honestly delivered to others what they had received from the Lord; and it was advantageous to all of us that they should attest this, and should be a sort of secondary angels in confirming our faith. Luke shows also that, in publishing what they had heard, they were not without success. (168) Nor can it be doubted, that the Lord gave efficacy to what they said, that it might not be ridiculed or despised; for the low rank of the men diminished their credit, and the occurrence itself might be regarded as fabulous. But the Lord, who gave them this employment, does not allow it to be fruitless.

That the Lord should adopt such a method of proceeding as this, — should employ inconsiderable men in publishing his Word, may not be quite so agreeable to the human mind. But it tends to humble the pride of the flesh, and to try the obedience of faith; and therefore God approves of it. Still, though all are astonished, no one moves a step to come to Christ: from which we may infer, that the impression made upon them by hearing of the power of God, was unaccompanied by any devout affection of the heart. The design of publishing this report was not so much for their salvation, as to render the ignorance of the whole people inexcusable.

(168) “ Ils n’ont pas perdu leurs peines;” — “they did not lose their pains.”

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(17) They made known abroad . . .The fact must be borne in mind, as tending to the agitation which reached its height on the arrival of the Magi in Jerusalem. (See Note on Mat. 2:3.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

17. Made known abroad That is, they related at Bethlehem the appearance of the angels and the prediction by which they had been induced to visit the place where the infant Jesus was.

Abroad There is hardly any thing in the Greek equivalent to this word abroad. It does not appear that the shepherds narrated the facts out of the circle surrounding the child. Herod and his court at any rate seem not to have so far been informed of it as to be aroused to any alarm at the birth of a king of the Jews. It was not until the arrival of the Magi explicitly inquiring for the new born king that the palace at Jerusalem was disturbed.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

‘And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child, and all who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.’

And once they had seen what they saw they went away and continually told everywhere what the angels had told them about this child, and there was great wonder everywhere as people considered what the shepherds said. They would make it known for years. It was a never to be forgotten event. Such amazement is another theme of Luke’s writings (Luk 2:33; Luk 2:47; Luk 4:22; Luk 8:25; Luk 9:43; Luk 11:14; Luk 11:38; Luk 20:26; Luk 24:12; Luk 24:41; Act 2:7; Act 2:12; Act 3:10; Act 9:21; Act 13:12). For the Good News is truly amazing.

Compare here Luk 1:65-66. These are the first two instances of what will become common in Luke’s writings, especially in Acts, the ‘spreading of the word’. The news was so wonderful that it could not be held back.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Luk 2:17 f. ] they gave exact information ( ). The word is only found besides in Schol. in Beck. Anecd. p. 787, 15, but in the sense of accurate distinguishing , which it cannot have in this place (Vulg.: cognoverunt ); comp. rather , Luk 2:15 . At the birthplace to the parents and others who were present they made accurate communication of the angelic utterance addressed to them, and all who heard this communication marvelled, but Mary (Luk 2:19 ), etc.

.] does not belong to (Gersdorf), but to ., with which indeed is very rarely associated elsewhere; but the thought is: they fell into amazement in consideration of that, which , etc. Comp. Plat. Tim. p. 80 C: .

Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary

17 And when they had seen it , they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

Ver. 17. They made known abroad ] True goodness is communicative; there is no envy in spiritual things; because they may be divided in solidum: one may have as much as another, and all alike. These shepherds, as those lepers, 2Ki 7:7 ; 2Ki 7:9 , said one to another, “We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace,” &c.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Luke

SHEPHERDS AND ANGELS

Luk 2:8 – Luk 2:20 .

The central portion of this passage is, of course, the angels’ message and song, the former of which proclaims the transcendent fact of the Incarnation, and the latter hymns its blessed results. But, subsidiary to these, the silent vision which preceded them and the visit to Bethlehem which followed are to be noted. Taken together, they cast varying gleams on the great fact of the birth of Jesus Christ.

Why should there be a miraculous announcement at all, and why should it be to these shepherds? It seems to have had no effect beyond a narrow circle and for a time. It was apparently utterly forgotten when, thirty years after, the carpenter’s Son began His ministry. Could such an event have passed from memory, and left no ripple on the surface? Does not the resultlessness cast suspicion on the truthfulness of the narrative? Not if we duly give weight to the few who knew of the wonder; to the length of time that elapsed, during which the shepherds and their auditors probably died; to their humble position, and to the short remembrance of extraordinary events which have no immediate consequences. Joseph and Mary were strangers in Bethlehem. Christ never visited it, so far as we know. The fading of the impression cannot be called strange, for it accords with natural tendencies; but the record of so great an event, which was entirely ineffectual as regards future acceptance of Christ’s claims, is so unlike legend that it vouches for the truth of the narrative. An apparent stumbling-block is left, because the story is true.

Why then, the announcement at all, since it was of so little use? Because it was of some; but still more, because it was fitting that such angel voices should attend such an event, whether men gave heed to them or not; and because, recorded, their song has helped a world to understand the nature and meaning of that birth. The glory died off the hillside quickly, and the music of the song scarcely lingered longer in the ears of its first hearers; but its notes echo still in all lands, and every generation turns to them with wonder and hope.

The selection of two or three peasants as receivers of the message, the time at which it was given, and the place, are all significant. It was no unmeaning fact that the ‘glory of the Lord’ shone lambent round the shepherds, and held them and the angel standing beside them in its circle of light. No longer within the secret shrine, but out in the open field, the symbol of the Divine Presence glowed through the darkness; for that birth hallowed common life, and brought the glory of God into familiar intercourse with its secularities and smallnesses. The appearance to these humble men as they ‘sat simply chatting in a rustic row ‘symbolised the destination of the Gospel for all ranks and classes.

The angel speaks by the side of the shepherds, not from above. His gentle encouragement ‘Fear not!’ not only soothes their present terror, but has a wider meaning. The dread of the Unseen, which lies coiled like a sleeping snake in all hearts, is utterly taken away by the Incarnation. All messages from that realm are thenceforward ‘tidings of great joy,’ and love and desire may pass into it, as all men shall one day pass, and both enterings may be peaceful and confident. Nothing harmful can come out of the darkness, from which Jesus has come, into which He has passed, and which He fills.

The great announcement, the mightiest, most wonderful word that had ever passed angels’ immortal lips, is characterised as ‘great joy’ to ‘all the people,’ in which designation two things are to be noted-the nature and the limitation of the message. In how many ways the Incarnation was to be the fountain of purest gladness was but little discerned, either by the heavenly messenger or the shepherds. The ages since have been partially learning it, but not till the ‘glorified joy’ of heaven swells redeemed hearts will all its sorrow-dispelling power be experimentally known. Base joys may be basely sought, but His creatures’ gladness is dear to God, and if sought in God’s way, is a worthy object of their efforts.

The world-wide sweep of the Incarnation does not appear here, but only its first destination for Israel. This is manifest in the phrase ‘all the people,’ in the mention of ‘the city of David’ and in the emphatic ‘you,’ in contradistinction both from the messenger, who announced what he did not share, and Gentiles, to whom the blessing was not to pass till Israel had determined its attitude to it.

The titles of the Infant tell something of the wonder of the birth, but do not unfold its overwhelming mystery. Magnificent as they are, they fall far short of ‘The Word was made flesh.’ They keep within the circle of Jewish expectation, and announce that the hopes of centuries are fulfilled. There is something very grand in the accumulation of titles, each greater than the preceding, and all culminating in that final ‘Lord.’ Handel has gloriously given the spirit of it in the crash of triumph with which that last word is pealed out in his oratorio. ‘Saviour’ means far more than the shepherds knew; for it declares the Child to be the deliverer from all evil, both of sin and sorrow, and the endower with all good, both of righteousness and blessedness. The ‘Christ’ claims that He is the fulfiller of prophecy, perfectly endowed by divine anointing for His office of prophet, priest, and king-the consummate flower of ancient revelation, greater than Moses the law-giver, than Solomon the king, than Jonah the prophet. ‘The Lord’ is scarcely to be taken as the ascription of divinity, but rather as a prophecy of authority and dominion, implying reverence, but not unveiling the deepest secret of the entrance of the divine Son into humanity. That remained unrevealed, for the time was not yet ripe.

There would be few children of a day old in a little place like Bethlehem, and none but one lying in a manger. The fact of the birth, which could be verified by sight, would confirm the message in its outward aspect, and thereby lead to belief in the angel’s disclosure of its inward character. The ‘sign’ attested the veracity of the messenger, and therefore the truth of all his word-both of that part of it capable of verification by sight and that part apprehensible by faith.

No wonder that the sudden light and music of the multitude of the heavenly host’ flashed and echoed round the group on the hillside. The true picture is not given when we think of that angel choir as floating in heaven. They stood in their serried ranks round the shepherds and their fellows on the solid earth, and ‘the night was filled with music,’ not from overhead, but from every side. Crowding forms became all at once visible within the encircling ‘glory,’ on every face wondering gladness and eager sympathy with men, from every lip praise. Angels can speak with the tongues of men when their theme is their Lord become man, and their auditors are men. They hymn the blessed results of that birth, the mystery of which they knew more completely than they were yet allowed to tell.

As was natural for them, their praise is first evoked by the result of the Incarnation in the highest heavens. It will bring ‘glory to God’ there; for by it new aspects of His nature are revealed to those clear-eyed and immortal spirits who for unnumbered ages have known His power, His holiness, His benignity to unfallen creatures, but now experience the wonder which more properly belongs to more limited intelligences, when they behold that depth of condescending Love stooping to be born. Even they think more loftily of God, and more of man’s possibilities and worth, when they cluster round the manger, and see who lies there.

‘On earth peace.’ The song drops from the contemplation of the heavenly consequences to celebrate the results on earth, and gathers them all into one pregnant word, ‘Peace.’ What a scene of strife, discord, and unrest earth must seem to those calm spirits! And how vain and petty the struggles must look, like the bustle of an ant-hill! Christ’s work is to bring peace into all human relations, those with God, with men, with circumstances, and to calm the discords of souls at war with themselves. Every one of these relations is marred by sin, and nothing less thorough than a power which removes it can rectify them. That birth was the coming into humanity of Him who brings peace with God, with ourselves, with one another. Shame on Christendom that nineteen centuries have passed, and men yet think the cessation of war is only a ‘pious imagination’! The ringing music of that angel chant has died away, but its promise abides.

The symmetry of the song is best preserved, as I humbly venture to think, by the old reading as in the Authorised Version. The other, represented by the Revised Version, seems to make the second clause drag somewhat, with two designations of the region of peace. The Incarnation brings God’s ‘good will’ to dwell among men. In Christ, God is well pleased; and from Him incarnate, streams of divine complacent love pour out to freshen and fertilise the earth.

The disappearance of the heavenly choristers does not seem to have been so sudden as their appearance. They ‘went away from them into heaven,’ as if leisurely, and so that their ascending brightness was long visible as they rose, and attestation was thereby given to the reality of the vision. The sleeping village was close by, and as soon as the last gleam of the departing light had faded in the depths of heaven, the shepherds went ‘with haste,’ untimely as was the hour. They would not have much difficulty in finding the inn and the manger. Note that they do not tell their story till the sight has confirmed the angel message. Their silence was not from doubt; for they say, before they had seen the child, that ‘this thing’ is ‘come to pass,’ and are quite sure that the Lord has told it them. But they wait for the evidence which shall assure others of their truthfulness.

There are three attitudes of mind towards God’s revelation set forth in living examples in the closing verses of the passage. Note the conduct of the shepherds, as a type of the natural impulse and imperative duty of all possessors of God’s truth. Such a story as they had to tell would burn its way to utterance in the most reticent and shyest. But have Christians a less wonderful message to deliver, or a less needful one? If the spectators of the cradle could not be silent, how impossible it ought to be for the witnesses of the Cross to lock their lips!

The hearers of the story did what, alas! too many of us do with the Gospel. ‘They wondered,’ and stopped there. A feeble ripple of astonishment ruffled the surface of their souls for a moment; but like the streaks on the sea made by a catspaw of wind, it soon died out, and the depths were unaffected by it.

The antithesis to this barren wonder is the beautiful picture of the Virgin’s demeanour. She ‘kept all these sayings, and pondered them in her heart.’ What deep thoughts the mother of the Lord had, were hers alone. But we have the same duty to the truth, and it will never disclose its inmost sweetness to us, nor take so sovereign a grip of our very selves as to mould our lives, unless we too treasure it in our hearts, and by patient brooding on it understand its hidden harmonies, and spread our souls out to receive its transforming power. A non-meditative religion is a shallow religion. But if we hide His word in our hearts, and often in secret draw out our treasure to count and weigh it, we shall be able to speak out of a full heart, and like these shepherds, to rejoice that we have seen even as it was spoken unto us.

Fuente: Expositions Of Holy Scripture by Alexander MacLaren

saying. Greek. rhema, as in Luk 2:15

concerning. Greek. peri. App-104.

Child. As in Luk 1:59.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Luk 2:17. , they made known abroad) even before their departure: see Luk 2:20. [They were the earliest Evangelists.-V. g.]

Fuente: Gnomon of the New Testament

Luk 2:38, Luk 8:39, Psa 16:9, Psa 16:10, Psa 66:16, Psa 71:17, Psa 71:18, Mal 3:16, Joh 1:41-46, Joh 4:28, Joh 4:29

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

7

That circumstance verified what the angel had told them. Doubtless they were well pleased at the combination of circumstances and reported it publicly.

Fuente: Combined Bible Commentary

Luk 2:17. They made known abroad. This indicates that they narrated the matter to others than Mary and Joseph, perhaps before their return to their flocks.

The saying, or, concerning the saying, i.e., of the angels. This was the first gospel message told by men.

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament

After the shepherds saw Jesus they spread the word as evangelists (i.e., reporters of good news). The response of those who heard their eyewitness testimony was amazement (Gr. ethaumasan), not unbelief or belief. They probably thought: I wonder if the Messiah really has arrived. The theme of amazement runs through this Gospel (cf. Luk 2:33; Luk 2:47; Luk 4:22; Luk 8:25; Luk 9:43; Luk 11:14; Luk 11:38; Luk 20:26; Luk 24:12; Luk 24:41).

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)