Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 24:35

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 24:35

And they told what things [were done] in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

35. in breaking of bread ] Rather, in the breaking of the bread. The alteration is important as giving to the act a sacramental character. It has been objected that Cleopas and his companion, not being Apostles, had not been present at the institution of the Lord’s Supper; but this was by no means the only occasion on which Christ had solemnly broken bread and blessed it (see Luk 9:16). St Mark adds that some of the disciples received even this narrative with distrust (Luk 16:13), which once more proves that, so far from being heated enthusiasts ready to accept any hallucination, they shewed on the contrary a most cautious reluctance in accepting even the most circumstantial evidence.

The young reader will be glad to see a part of the beautiful passage of Cowper on this scene:

“It happen’d on a solemn eventide

Soon after He who was our surety died,

Two bosom friends, each pensively inclined,

The scene of all those sorrows left behind,

Sought their own village, busied as they went

In musings worthy of this great event.

They spake of Him they loved, of Him whose life,

Though blameless, had incurred perpetual strife.

* * * * *

Ere yet they brought their journey to an end

A stranger joined them, courteous as a friend,

And asked them with a kind engaging air

What their affliction was, and begged a share.

* * * * *

He blessed the bread, but vanished at the word,

And left them bothexclaiming,’Twas the Lord!

Did not our hearts feel all He deigned to say,

Did not they burn within us by the way?”

Conversation.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 35. And they] The two disciples who were just come from Emmaus, related what had happened to them on the way, going to Emmaus, and how he had been known unto them in the breaking of bread, while supping together at the above village. See Clarke on Lu 24:31.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

And they told what things were done in the way,…. That is, when the eleven had done speaking, and had finished their report, which they did with great joy and pleasure; then “these two disciples”, as the Persic version expresses it, to confirm them the more in the truth of Christ’s resurrection, gave them a particular account, how, as they were travelling, Jesus joined himself to them, and entered into a conversation with them, and opened the Scriptures in a sweet and powerful manner to them; and yet their eyes were holden all the while, so that they did not perceive who he was:

and how he was known of them in breaking bread; that so it was, that whilst he was breaking bread, and giving it to them, and they were eating together, their eyes were opened, and they saw plainly who he was: now, though this was a common meal, and not the ordinance of the Lord’s supper, yet since Christ made himself known to his disciples at an ordinary meal, may not his followers expect that he will make himself known to them, and grant them communion with him at his table? and which should be no small argument to engage believers to a constant attendance on it.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Rehearsed (). Imperfect middle indicative of , verb to lead out, to rehearse. Our word exegesis comes from this verb. Their story was now confirmatory, not revolutionary. The women were right then after all.

Of them (). To them, dative case. They did not recognize Jesus in his exegesis, but did in the breaking of bread. One is reminded of that saying in the Logia of Jesus: “Raise the stone and there thou shalt find me, cleave the wood and there am I.”

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

They told [] . Rev., rehearsed is better, because the verb means to tell at length or relate in full.

Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

1) “And they told what things were done in the way,” (kai autoi eksegounto ta en te hodo) “And then they (the two Emmaus disciples) recounted the things in the way,” how Jesus had suddenly come to them and explained at length from the law and the prophets all these things of Himself.

2) “And how he was known of them,” (kai hos egnothe autois) “And how he came-to be known by them,” when he had blessed the bread, Luk 24:16-30. They were witnessing of Him, “letting their light shine” as directed of the Lord, Mat 5:15-16; Act 1:8.

3) “In the breaking of the bread.” (en te klaseis tou artou) “In the breaking of the bread,” in their home or room as their early evening guest, Luk 24:31-32; Heb 13:1-2. The breaking of bread, sharing of bread, is a symbol of friend sharing with friend, Joh 15:13-17.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

(35) He was known of them in breaking of bread.The use by St. Luke of a term which, when he wrote, had already acquired a definite secondary meaning, as applied to breaking bread in the Supper of the Lord (Act. 2:42; Act. 2:46; 1Co. 10:16), is every way significant. He meant men to connect the recognition at Emmaus with their daily or weekly communion in the Body and Blood of Christ.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

35. And they told Mark says, nor believed they them, which Alford unwisely pronounces inconsistent with this passage. But the inconsistency is not in the Evangelists, but in the actors in the scene. They believed and they did not believe. They believed that a vision, or something, had taken place; they believed that Christ had risen and had been seen by Peter; and yet they could not realize the fact, either from strangeness or from joy. See note on Luk 24:41. It is probable that my readers and myself would have been in much the same state of mental ambiguity.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

‘And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.’

Then the two from Emmaus told their story, explaining what had happened on their journey, and how Jesus had been made known to them in the breaking of bread. (This is possibly worded in such a way so that Luke’s readers can recognise that He is also made known to them in the breaking of bread at the Lord’s table, and can there identify with this incident).

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

Ver. 35. See Trapp on “ Luk 24:30 Ex benedictionis forma solemni ipsi Christo antequam panem frangeret, saith Calvin here.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

35. ] And they the travellers, distinguished from the others not ‘ they also ,’ for thus we should leave the clause without a copula.

. ] We can hardly after exclude that sense of in, which gives that which follows a share in the instrumentality: being the element, in and by means of which. The example cited by De Wette, , Mat 22:28 , for the sense, ‘ during the breaking,’ &c. does not apply, inasmuch as in that case there is no verb: Joh 13:35 is far more to the point, and almost decides for the other sense. That this should have been so, does not exclude the supernatural opening of their eyes: see above, on Luk 24:31 .

Fuente: Henry Alford’s Greek Testament

told = related,

was known = became known. App-132.

breaking, &c. = the breaking of the bread.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

35.] And they-the travellers, distinguished from the others-not they also, for thus we should leave the clause without a copula.

.] We can hardly after exclude that sense of in, which gives that which follows a share in the instrumentality: being the element, in and by means of which. The example cited by De Wette, , Mat 22:28, for the sense, during the breaking, &c. does not apply, inasmuch as in that case there is no verb: Joh 13:35 is far more to the point, and almost decides for the other sense. That this should have been so, does not exclude the supernatural opening of their eyes: see above, on Luk 24:31.

Fuente: The Greek Testament

Luk 24:35. ) He made Himself known. So , LXX. , Num 12:6, I will make myself known. So (prsto fui), I caused myself to be found, Rom 10:20.

Fuente: Gnomon of the New Testament

Mar 16:12, Mar 16:13

Reciprocal: Son 2:9 – showing Luk 24:30 – he took Act 20:7 – to break 1Co 15:5 – that

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

5

Then they (the two) joined in with their story of how Jesus had appeared to them in the way. There could be no mistake about it, for He had sat down with them to a meal, at which He was made known to them.

Fuente: Combined Bible Commentary

Luk 24:35. And they; the two disciples on their part

In the breaking of the bread. The agency was Christ opening of their holden eyes, the instrumentality was that act during which the recognition took place. As this was not a celebration of the Lords Supper, the phrase cannot be used in support of Christs bodily presence in the Eucharist or of sacramental grace in general. The analogies, which are numerous, may be profitably used in illustration and exhortation: but the Evangelist simply states a fact.

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament

24:35 And they told what things [were done] in the way, and how he was known of them in {f} breaking of bread.

(f) When he broke bread, which that people used to do, and as the Jews still do today at the beginning of their meals and say a prayer.

Fuente: Geneva Bible Notes

These two witnesses then proceeded to tell others about their experiences with Jesus and who He is. They serve as models of what disciples of the risen Christ should do. The manner in which they came to recognize Him clearly impressed them. Perhaps Luke mentioned again that the disciples recognized Jesus in the breaking of the bread since for Christians that happens whenever we observe the Lord’s Supper, though in a different sense.

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)