Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 5:38
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
38. new wine into new bottles ] Rather, new ( ) wine into fresh ( ) wine-skins. The new spirit requires fresh forms for its expression and preservation; the vigour of youth cannot be bound in the swaddling-bands of infancy. It is impossible to be both ‘under the Law ’ and ‘under grace.’ The Hebraising Christians against whom St Paul had to wage his lifelong battle those Judaisers who tried to ruin his work in Galatia, Corinth, and Rome had precisely failed to grasp the meaning of these truths.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
But new wine must be put into new bottles,…. Such as the disciples of Christ were, and sinners called to repentance are, who are renewed by the Spirit and grace of God: and these are filled with spiritual joy and comfort, as with new wine, arising from discoveries of the love of God, a view of interest in the blessings of the covenant, and an application of Gospel truths and promises.
And both are preserved; both these renewed ones, who are preserved unto the kingdom and glory of Christ; and the grace that is put into them, which is a well of living water, springing up to everlasting life; as well as the Gospel, and its blessings.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Must be put (). This verbal adjective in – rather than – appears here alone in the N.T. though it is common enough in Attic Greek. It is a survival of the literary style. This is the impersonal use and is transitive in sense here and governs the accusative “new wine” ( ), though the agent is not expressed (Robertson, Grammar, p. 1097).
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
1) “But new wine must be put,” (alla oinon neon bleteon) “But one must put new wine,” if he used wisdom, Mat 9:17.
2) “Into new bottles;” (eis askous kainous) “Into new wineskins,” new skin containers, new bottles, into new wineskins, Mar 9:22. Into bottles not cracked by age and drying, but flexible wineskins with elastic or flexible material that would hold some gas from fermentation, without breaking or splitting.
3) “And both are preserved.” As set forth in the account of Matthew, Mar 9:17, Both the wine and the wineskins. People should use this much sense in examining the relation between the old law program of worship and the new covenant worship that Jesus instituted for this age, without disparaging the old, Luk 16:16; Gal 3:19-25.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
“But new wine must be put into fresh wineskins.”
Here is the solution, to keep the new wine to new wineskins, and not try to mix it with the old. Everything must be seen anew. Thus must they rejoice in the bridegroom, and not fast over Him, and they must receive His new message (which will be declared shortly), putting the old (Judaism) aside.
The idea is carried further in Joh 2:1-11 where the new wine symbolises the glories of the Messianic age. The time has come for the fulfilment of Isa 25:6.
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Luk 5:38 gives the positive side of the truth answering to Mat 9:17 b, only substituting the verbal adjective for .
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
also a parable = a parable also.
man, &c. = that no one (Greek. oudeis. App-105), [having rent a piece] from a new garment, putteth it upon an old,
new. Greek. kainos. See note on Mat 9:17. if. App-118.
both, &c. = he will both rend the new, and the new will not agree with the old.
agreeth = harmonizeth. Greek sumphoneo.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Eze 36:26, 2Co 5:17, Gal 2:4, Gal 2:12-14, Gal 4:9-11, Gal 5:1-6, Gal 6:13, Gal 6:14, Phi 3:5-7, Col 2:19-23, 1Ti 4:8, Heb 8:8-13, Heb 13:9, Heb 13:10, Rev 21:5
Reciprocal: Jos 9:4 – wine bottles Mar 2:22 – bottles