Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 7:10

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 7:10

For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, whoso curseth father or mother, let him die the death:

10. Honour thy father ] The words are quoted partly from Exo 20:12, and partly from Exo 21:17.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 10. For Moses said, &c.] See all these verses, from this to the 23d, explained Mt 15:3-20.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

For Moses said,…. That is, God by Moses; for the following precept was spoken by God, and written by him on one of the tables of stone, and delivered into the hands of Moses, to be given to the children of Israel:

honour thy father and thy mother, Ex 20:12, the sanction of which law is,

and whoso curseth father or mother, let him die the death,

Ex 21:17. As the former of these commands is to be understood, not only of honouring parents in thought, word, and deed, but also of providing for them, when in want and distress, through poverty and old age; so the latter is to be interpreted, not merely of wishing or imprecating the most dreadful things upon parents, which some may not be guilty of, and yet transgress this command; but likewise of every slight put upon them, and neglect of them, when in necessitous circumstances: and both these laws were broken by the Jews, through their tradition hereafter mentioned;

[See comments on Mt 15:4].

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Honor. Wyc. has worship. Compare his rendering of Mt 6:2, “That they be worshipped of men;” Mt 13:57, “A prophet is not without worship but in his own country;” and especially Joh 12:26, If any man serve me, my Father shall worship him. ”

Die the death [ ] . Lit., come to an end by death. See on Mt 14:4.

Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

1) “For Moses said Honour thy father and thy mother;(Mouses gar eipen tima ton patera sou kai ten meters sou) “Because Moses said, honor your father and your mother,” and Moses (like Isaiah Mar 7:6) was a greater authority than their traditional elders, Exo 20:12; Deu 5:16.

2) “And whoso curseth father or mother,” (kai ho kakologon patera e metera) “And the one speaking evil of a father or a mother,” of him, his father or mother. God spoke to Israel and Moses, not by uninspired men or oral tradition, 2Ti 3:16-17; Psa 119:160.

3) “Let him die the death:” (thanato teleutato) “Let his life be ended by death,” or let him be put to death, let him surely die, Exo 21:17; Lev 20:9; Deu 21:18-21. One can not keep tradition that contradicts the Scriptures, without rejecting the Scriptures. Nothing releases one from Divine, Bible directed mandates.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

Ver. 10. Moses said ] Matthew hath it, God commanded, saying. Holy men spake of old as they were acted by the Holy Ghost, 2Pe 1:21 .

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

10. ] . . = Matt.

Fuente: Henry Alford’s Greek Testament

Mar 7:10 . , Moses ; God in Mt., the same thing in Jewish esteem.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

Moses. See note on Mar 1:44.

Honour, &c. Quoted from Exo 20:12; Exo 21:17.

die the death = surely die.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

10.] . . = Matt.

Fuente: The Greek Testament

Mar 7:10. , Moses) by Divine direction.

Fuente: Gnomon of the New Testament

Honour: Mar 10:19, Exo 20:12, Deu 5:16

Whoso: Exo 21:17, Lev 20:9, Deu 27:16, Pro 20:20, Pro 30:17, Mat 15:4

Reciprocal: Gen 47:12 – his father Lev 18:24 – Defile Num 30:5 – General 2Sa 18:9 – taken up Pro 23:22 – Hearken Pro 30:11 – that curseth Eze 22:7 – set Mal 1:6 – son Mat 15:5 – ye say Mat 23:16 – it is

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

0

The kind of traditions Jesus was condemning is specified in this and a few following verses. First, he cited one of the positive commandments God gave through Moses, that a man should honor his parents. And this honor included the obligation of administering to their needs.

Fuente: Combined Bible Commentary

Mar 7:10. For Moses said. Matthew: For God commanded.

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament

Verse 10

Curseth is used in opposition to honor; the meaning is, whoso dishonors them or wilfully injures them in any way.

Fuente: Abbott’s Illustrated New Testament

7:10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him {g} die the death:

(g) Without hope of pardon, he will be put to death.

Fuente: Geneva Bible Notes

Jesus cited an example of how his critics used human traditions to set aside divine imperatives. They professed to honor Moses through whom God commanded the Israelites to honor their parents and threatened disobedience with death (Exo 20:12; Exo 21:17). Honoring parents manifests itself in financial support and practical care if necessary. Mark interpreted the word "corban," a gift devoted to God, for his Gentile readers. This word is Greek, but it transliterates a Hebrew word that the Jews used when they dedicated something to God. Jewish tradition permitted people to declare something they owned as dedicated to God. [Note: See ibid., p. 369, for an example.] This did not mean that they had to give it to the priests or even give up the use of it themselves. However it freed them from giving it to someone else, even a needy parent.

"History reveals that the Jewish religious leaders came to honor their traditions far above the Word of God. Rabbi Eleazer said, ’He who expounds the Scriptures in opposition to the tradition has no share in the world to come.’ The Mishna, a collection of Jewish traditions in the Talmud, records, ’It is a greater offense to teach anything contrary to the voice of the Rabbis than to contradict Scripture itself.’ But before we criticize our Jewish friends, perhaps we should examine what influence ’the church fathers’ are having in our own Christian churches. We also may be guilty of replacing God’s truth with man’s traditions." [Note: Wiersbe, 1:134.]

Jesus claimed the authority to reorder social relationships. He said a son’s responsibility to provide for his parents superseded the legal option of corban. [Note: Edwards, p. 224.]

Note that Jesus equated what Moses said (Mar 7:10) with the Word of God (Mar 7:13). He also attributed Mosaic authorship to the Torah, something many liberal modern critics of the Bible deny. Jesus’ enemies failed to recognize the difference between inspired and uninspired instruction. The "you" in Mar 7:11 is in the emphatic first position in the Greek text indicating a strong contrast between God’s view and the critics’. They had not only rejected God’s Word (Mar 7:9), but they had even invalidated it, that is, robbed it of its authority (Mar 7:12). Mark added Jesus’ words that this was only one example of how these Pharisees and scribes had voided the authority of what God had revealed by their traditions (Mar 7:13).

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)