Exegetical and Hermeneutical Commentary of Nehemiah 1:2
That Hanani, one of my brethren, came, he and [certain] men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem.
Hanani seems to have been an actual brother of Nehemiah Neh 7:2.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 2. I asked them concerning the Jews] Josephus gives a probable account of this business: “Nehemiah, being somewhere out of Susa, seeing some strangers, and hearing them converse in the Hebrew tongue, he went near; and finding they were Jews from Jerusalem, he asked them how matters went with their brethren in that city, and what was their state?” And the answer they gave him is, in substance, that recorded in the text; though with several aggravations in Josephus. – Joseph. Ant. lib. xi., c. 5.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
One of my brethren; of my family, or tribe, or nation.
That had escaped out of the slavery which they endured in strange lands.
Which, were left of the captivity; the remnant of those numerous captives.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
2, 3. Hanani, one of my brethren,came, he and certain men of JudahHanani is called his brother(Ne 7:2). But as that term wasused loosely by Jews as well as other Orientals, it is probable thatno more is meant than that he was of the same family. According toJOSEPHUS, Nehemiah, whilewalking around the palace walls, overheard some persons conversing inthe Hebrew language. Having ascertained that they had lately returnedfrom Judea, he was informed by them, in answer to his eagerenquiries, of the unfinished and desolate condition of Jerusalem, aswell as the defenseless state of the returned exiles. The commissionspreviously given to Zerubbabel and Ezra extending only to the repairof the temple and private dwellings, the walls and gates of the cityhad been allowed to remain a mass of shattered ruins, as they hadbeen laid by the Chaldean siege.
Ne1:4-11. HIS PRAYER.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
That Hanani, one of my brethren,…. Either in natural relation, Ne 7:2, or being a Jew of the same nation and religion; so Jarchi interprets it, one of my companions or acquaintance:
he and certain men of Judah; who came from thence to Shushan on some account or another:
and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity; who were returned from it to their own land; he inquired of their health and prosperity, in what circumstances they were, whether prosperous or adverse, whether they flourished, or were in distress:
and concerning Jerusalem; whether it was rebuilt, the houses and walls of it, and in what condition it was.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(2) He and certain men of Judah.From Judah: Hanani was Nehemiahs own brother (Neh. 7:1). He and his companions came from the province of Judah (Neh. 1:3); nothing is said as to their motive in coming; and certainly there is no intimation that they had been sent to the Persian court on account of recent disturbances.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
2. Hanani, one of my brethren Called emphatically his own brother in Neh 7:2.
I asked them Hence it does not seem that they were sent, as some suggest, expressly to inform Nehemiah of the sad state of things at Jerusalem.
Jews that had escaped Those that had survived all the calamities and dangers to which the new community at Jerusalem had been exposed.
Which were left of the captivity Or, which remained. This further defines the preceding clause, as meaning those returned exiles who were still to be found in Judea; those who remained out of multitudes that had fallen.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Neh 1:2 That Hanani, one of my brethren, came, he and [certain] men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem.
Ver. 2. That Hanani ] A gracious man, according to his name ( Nomine tu, quin sis natura Gratius, ac te Gratius hoc Christi gratia praestet, Amen), and zealous for his country; which indeed is a man’s self; and therefore when our Saviour used that proverb, Physician, heal thyself, the sense is, heal thy country, Luk 4:23 .
One of my brethren
Came, he and certain men of Judah
And I asked them concerning the Jews
Which were left of the captivity
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Hanani. Shortened form of Hananiah. Compare Neh 7:2. See note above, and compare Dan 1:3, Dan 1:6.
I asked. Not about Ezra, and the 42,360 who are supposed to have been already in the Province of Judah: this Nehemiah would surely have done if they had really been there.
the Jews. Mentioned eleven times in this book (Neh 1:2; Neh 2:16; Neh 4:1, Neh 4:2, Neh 4:12; Neh 5:1, Neh 5:8, Neh 5:17; Neh 6:6; Neh 13:23, Neh 13:24).
escaped: i.e. from the lands of their captivity. See Jer 44:13, Jer 44:14. Why escape if already set free (Ezr 1:3)?
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Hanani: Neh 7:2
I asked: Psa 122:6-9, Psa 137:5, Psa 137:6
that had escaped: Ezr 9:8, Ezr 9:9, Ezr 9:14, Jer 44:14, Eze 6:9, Eze 7:16, Eze 24:26, Eze 24:27
Reciprocal: Deu 9:19 – For I Isa 30:17 – till ye Jer 51:50 – remember
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Neh 1:2. I asked them concerning the Jews that had escaped Either concerning those who were not carried captives when others were, but remained in the land; or rather, those that had escaped out of the slavery which they had endured in Assyria, Babylon, and other strange lands. Which were left of the captivity The remnant of those numerous captives, now returned and settled in Jerusalem, and other parts of Judea. Though Nehemiah lived in ease, honour, and affluence himself, he could not forget that he was an Israelite, nor shake off the thoughts of his brethren, or his concern for their welfare. He therefore inquires in what condition they were, and whether Jerusalem was again become a flourishing city.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
1:2 That Hanani, one of my {b} brethren, came, he and [certain] men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem.
(b) A Jew as I was.