Exegetical and Hermeneutical Commentary of Nehemiah 2:3
And said unto the king, Let the king live forever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers’ sepulchers, [lieth] waste, and the gates thereof are consumed with fire?
3. Let the king live for ever ] For this formula opening an address to a king see Dan 2:4; Dan 3:9. Cf. 1Ki 1:31.
why should not my countenance be sad? ] i.e. how could it be otherwise than sad?
the place of my fathers’ sepulchres ] ‘the place,’ literally ‘the house:’ compare 1Sa 25:1; 1Ki 2:34, where Samuel and Joab are said to have been buried each ‘in his own house.’ This is explained by comparing 2Ki 21:18, ‘Manasses was buried in the garden of his own house,’ with 2Ch 33:20, ‘they buried him (Manasses) in his own house.’ Rich families had their own private places of sepulture (rock-hewn tombs, caves and the like). Nehemiah’s words would be particularly appropriate if he was, as some have supposed, a descendant of the royal house. The tombs of David and the kings of Jerusalem seem to have been cut out of the rock on the S. side of the Ophel hill, cf. Neh 3:16.
consumed ] Literally ‘eaten up,’ as in Neh 2:13. The more usual phrase is ‘burned,’ as in Neh 1:3, Neh 2:17.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
The city … of my fathers sepulchres – We may conclude from this that Nehemiah was of the tribe of Judah, as Eusebius and Jerome say that he was.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 3. Let the king live for ever] Far from wishing ill to my master, I wish him on the contrary to live and prosper for ever. AELIAN, Hist. Var. lib. i. c. 32, uses the same form of speech in reference to Artaxerxes Mnemon, one of the Persian kings, , ‘ , “O King Artaxerxes, may you reign for ever,” when speaking of the custom of presenting them annually with an offering of earth and water; as if they had said, May you reign for ever over these!
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Let the king live forever: my sadness comes not from any discontent with my own condition, or any disaffection to the king, for whom my hearty prayers are that he may live forever; but from another cause.
The place of my fathers sepulchres, which by all nations are esteemed sacred, and inviolable, and honourable. He saith not a word of the temple, or of religion, for he wisely considered that he spake before a heathen king and court, who cared for none of those things.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And I said unto the king, let the king live for ever,…. Which some think he said to take off the king’s suspicion of his having a design upon his life, though it seems to be a common salutation of the kings in those times, see Da 6:6,
why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers’ sepulchres, [lieth] waste, and the gates thereof are consumed with fire? a man’s native place, and where his ancestors lie interred, being always reckoned near and dear, the king and his nobles could not object to his being concerned for the desolations thereof.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(3) Nehemiahs family was of Jerusalem. He does not as yet betray to the king the deepest desire of his heart, but simply refers to the desecration of his fathers sepulchres, an appeal which had great force with the Persians, who respected the tomb.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
3. Let the king live forever A common form of royal salutation. Compare marginal references.
The city, the place of my fathers’ sepulchres A touching allusion, calculated to affect the hearts both of the king and the queen. Nehemiah here calls Jerusalem, literally, the house of the graves of his fathers, and hence it has been inferred that he was of the seed of David, whose royal sons were “buried in the city of David,” (1Ki 14:31; 1Ki 15:24, etc.;) so that city was, in fact, the very house of their graves.
Neh 2:3. Why should not my countenance be sad, &c. There is a piety due to one’s own country, which cannot be extinguished by the pleasure or plenty of any other. It is no weakness to be deeply affected with the misfortunes or for the death of our nearest friends and relations, at what distance soever we are from them; nor can any prosperity in another country hinder or excuse a man from being grieved for a calamity which befals his own. Nehemiah was in no mean station when he was cup-bearer to Artaxerxes; and we may very reasonably believe, by the grace and bounty which the king shewed him, that he might have had great preferment in that flourishing empire, if he had asked it; yet, when that great king discerned that there was sorrow of heart in his countenance, and demanded the reason of it, he made no other excuse than this: the place of my fathers’ sepulchres lieth waste: and when the king so graciously invited him to ask some favour worthy of his royal bounty, he would require nothing else but, Send me unto Judah, unto the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it. A generous spirit can think of nothing but relieving his country, while it is under a general misery, and calamity. Note; (1.) When we take in hand God’s work, we cannot but be deeply concerned for the success. (2.) The afflictions of God’s church and people draw forth the sympathetic tear from every friend of Zion. (3.) In our passage through this mortal vale, the best of men must expect to meet with trials. (4.) There is a king who minutes our sorrows, and will not suffer us to mourn long.
Neh 2:3 And said unto the king, Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers’ sepulchres, [lieth] waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Ver. 3. And I said unto the king ] After he had pulled up his best heart, and recovered his spirits, he declareth unto the king the cause of his sadness. How ready should our tongues be to lay open our cares to the God of all comfort, when we see Nehemiah so quick in the expressions of his sorrow to an uncertain ear.
Let the king live for ever
Why should not my countenance be sad? When the city, the place of my fathers’ sepalchres] A good argument to a heathen, who set great store by (as now the Papists keep great stir about) their burial places; as if one place were holier than another for that purpose: a mere device to pick poor men’s purses.
And the gates thereof are consumed with fire Let the king live. The usual Oriental salutation.
lieth waste. Compare Neh 1:3. Impossible if Ezra with his 42,360 returned exiles were already there, and had rebuilt the temple! See notes on Neh 1:2; Neh 5:5, and on the Chronological Structure (p. 617, with the notes on p. 618). See also note on Ezr 4:12, p. 624.
God of heaven. See note on Neh 1:5.
Let the king: Far from wishing ill to my master, I wish him to live forever. 1Ki 1:31, Dan 2:4, Dan 3:9, Dan 5:10, Dan 6:6, Dan 6:21
the city: Neh 1:3, Psa 102:14, Psa 137:6, Lam 2:9
the place: 2Ch 21:20, 2Ch 28:27, 2Ch 32:33
Reciprocal: Gen 47:30 – General Lev 26:31 – And I will make Neh 2:13 – the walls Est 4:8 – request Est 8:6 – the evil Psa 74:3 – the perpetual Psa 137:1 – the rivers Psa 137:5 – I forget Isa 5:5 – I will take Isa 44:26 – and I will Jer 8:21 – the hurt Jer 51:50 – remember
Neh 2:3. Let the king live for ever My sadness comes not from any disaffection to the king, for whom my hearty prayers are that he may live for ever, but from another cause. Why should I not be sad, when the place of my fathers sepulchres lieth waste? Which by all nations are esteemed sacred and inviolable. He says not a word for the temple, as he spake before a heathen king, who cared for none of these things. There is a regard due to ones own country, which ought not to be extinguished by the pleasure or plenty of any other. It is not a weakness to be deeply affected with the distresses, or for the death of our friends and relations, at what distance secret we are from them; nor can any prosperity in another country excuse a man for not being so much afflicted for any calamity that befalls his own as not to entertain mirth and jollity in his heart. Nehemiah was in no mean station when he was cup-bearer to Artaxerxes, and we may very reasonably suppose, from the grace and bounty which that great king showed him, that he might have had any honour or preferment he would have requested in that great and flourishing empire; yet when that great king discerned that there was sorrow of heart in his countenance, and demanded the reason of it, he made no other excuse but, Jerusalem lay waste: and when the king so graciously invited him to ask some favour worthy of his royal bounty, he would require nothing else but permission and power to go and relieve his country. The grievances of the church, but especially its desolations, ought to be a grief to all good people, and will to all that have a concern for Gods honour, and are of a public spirit.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments