Exegetical and Hermeneutical Commentary of Proverbs 1:14
Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
14. Cast in thy lot ] and so R.V. marg. But, Thou shall cast thy lot among us, R.V. text: i.e. Thou shalt share our gains, as the 2nd clause of the verse explains, “We will all have one purse,” R.V.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Verse 14. Cast in thy lot] Be a frater conjuratus, a sworn brother, and thou shalt have an equal share of all the spoil.
Common sense must teach us that the words here used are such as must be spoken when a gang of cutthroats, pickpockets, &c., are associated together.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Cast in thy lot among us, i.e. put in thy money into our stock. Or rather,
thou shalt cast thy lot amongst us, i.e. thou shalt have a share with us, and that equally and by lot, although thou art but a novice, and we veterans. This agrees best with their design, which was to allure him by the promise of advantage.
Let us all have one purse; or,
we will have, & c. One purse shall receive all our profits, and furnish us with all expenses. So we shall live with great facility and true friendship.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
Cast in thy lot among us,…. Or “thou shall cause thy lot to fall among us” u; though just entered, as soon as any booty is taken thou shalt cast lots with us, and have thy full share with those that have been longer engaged;
let us all have one purse; or “we will all have one purse” w; will throw all our booty, taken by us into one common stock, and live upon it comfortably and merrily. Jarchi represents it as putting it to the young man’s option, to do which he would, either to cast lots and take his share separately, or let it be put altogether, and so partake jointly with the rest. According to Gersom the sense is, that there should be such an exact division made, that there should not be more in one purse than in another; their shares should be equally divided by lot, and their purses should be alike; one should not have more than another: these are the arguments used by wicked men to allure and ensnare young men to join with them in their sinful ways and practices; from which they are dehorted, as follows.
u “sortem tuam conjicies”, Junius Tremellius “projicies”, Mercerus, Baynus; “jacies”, Cocceius, Michaelis, Schultens. w “erit nobis omnibus”, Pagninus, Montanus, Tigurine version; so Cocceius, Schultens, and the Targum.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
14. Cast in Better, in the indicative, thou shalt cast in. An invitation to join this community of thieves and murderers, with promise of equal dividend.
Let us all have one purse Better, we will all have, etc.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Pro 1:14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
Ver. 14. Let us all have one purse. ] How much better were a wallet to beg from door to door, than such a cursed hoard of evil gotten goods!
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
1:14 Cast in thy lot among us; let us all have one {m} purse:
(m) He shows how the wicked are allured to join together, because they have everyone part of the spoil of the innocent.