Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Proverbs 31:12

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Proverbs 31:12

She will do him good and not evil all the days of her life.

Verse 12. She will do him good]

4. She has her husband’s happiness in view constantly. She recompenses all his kindness to her in beneficent acts. For kind words she returns kind deeds.

1) Her good is unmixed; she will do him good, and not evil.

2) Her good is not capricious; it is constant and permanent, while she and her husband live. His heart safely trusts in her, for she will do him good all the days of her life. This is her general character.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

She will improve, and not waste his estate.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

12. do . . . goodcontributegood to him.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

She will do him good, and not evil,…. Or, repay good unto him, give him thanks for all the good things bestowed by him on her; will seek his interest, and promote his honour and glory to the uttermost; all the good works she does, which she is qualified for, and ready to perform, are all done in his name and strength, and with a view to his glory; nor will she do any evil willingly and knowingly against him, against his truths and ordinances; or that is detrimental to his honour, and prejudicial to his interest, 2Co 13:8;

all the days of her life; through which she desires to serve him in righteousness and true holiness; and to be steadfast and immovable, always abounding in his work, Lu 1:74.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

12 She doeth good to him, and not evil,

All the days of her life;

or, as Luther translates:

Sie thut jm liebs und kein leids .”

[She does him good, and no harm.]

She is far from ever doing him evil, she does him only good all her life long; her love is not dependent on freaks, it rests on deep moral grounds, and hence derives its power and purity, which remain ever the same. signifies to accomplish, to perform. To the not assimilated form , cf. , 1b.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

12, 13. She will do him good This is a continuation of the thought in the latter part of the preceding verse. So far the terms are general. The speaker now descends to particulars.

Seeketh wool flax Either from flock or field.

Worketh willingly with her hands Literally, with the delight of her hands. “Every kind of drapery for the person, the tent, or the house, was manufactured by the women at home, who made it a matter of pride to be able to boast that their husband and children were entirely clad by the labour of their own hands.” Kitto. Women of the highest rank, the wives and daughters of nobles and kings, in ancient times devoted themselves to spinning, weaving, and other processes in the manufacture of clothing for their own use, and that of their families, as also for sale in the markets. There are frequent allusions to this in the Scriptures, and in the Greek and Roman classics. While the pursuits of husbandry the labours of the field employed:

“The king and awful fathers of mankind,”

the women of their households managed the domestic affairs, preparing both the food and the clothing of their families. Where so much had to be accomplished in the home circle, we see the reason of the value attached to capability and energy in the wife, that she might attend wisely and well to the complicated arts of her establishment.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Pro 31:12 She will do him good and not evil all the days of her life.

Ver. 12. She will do him good, and not evil, &c. ] She is constant in her conjugal affection, and sticks to him, as Sarah did to Abraham, in all changes and chances whatsoever. She “leaves not off her kindness to the living, and to the dead.” Rth 2:20 See that notable example of the Lady Valadaura in Ludovicus Vives.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

evil = mischief. Hebrew. ra’a’, App-44.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

1Sa 25:18-22, 1Sa 25:26, 1Sa 25:27

Reciprocal: 1Sa 25:19 – But

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge