Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Proverbs 6:33

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Proverbs 6:33

A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Verse 33. A wound and dishonour shall he get] Among the Romans, when a man was caught in the fact, the injured husband took the law into his own hand; and a large radish was thrust up into the anus of the transgressor, which not only overwhelmed him with infamy and disgrace, but generally caused his death.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

A wound; civil or corporal punishment from the magistrate, or rather from the womans husband, as it follows.

His reproach shall not be wiped away; although it be forgiven by God, yet the reproach and scandal of it remains.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

33. dishonouror, “shame,”as well as hurt of body (Pr 3:35).

reproach . . . awayNorestitution will suffice;

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

A wound and dishonour shall he get,…. A wound, stroke, or blow, either from the husband of the strumpet, as was often the case x in later times; or from the civil magistrate, being ordered by him to be beaten y or stoned; or from God himself inflicting diseases on him; see Ge 12:17; where the same word is used as here: and “dishonour” from men; for though they do not despise a thief in circumstances before related, yet they will despise an adulterer, and speak reproachfully of him, whenever they have occasion to make mention of him;

and his reproach shall not be wiped away; as long as he lives, though his life may be spared; yea, it shall even continue after death; and though he may repent of his sin and reform, as in the case of David.

x “Secat ille cruentis verberibus”, Juvenal. Satyr. 10. v. 316. Vid. A. Gell. Noct. Attic. l. 17. c. 18. Horat. Satyr. l. 1. Sat. 2. v. 41, 42. y Valer. Maximus, l. 6. c. 1. s. 13.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

33. A wound shall he get The language seems to imply some mark of infamy put upon him, either by the injured husband or the magistrates.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Pro 6:33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Ver. 33. A wound and dishonour shall he get. ] Either from the husband of the adulteress or from the magistrate, who will put him to death, according to the law of God, Lev 20:10 ; Lev 20:13 ; Lev 20:15-16 Deu 22:22-24 and of various nations, with whom adultery is a capital crime.

And his reproach shall not be wiped away. ] See Trapp on “ Pro 5:9 How oft read we of David that he was upright in all things, save only in the matter of Uriah! What an indelible blot is that still upon him!

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

A wound: Pro 5:9-11, Jdg 16:19-21, Psa 38:1-8, Psa 51:8

and his: Gen 49:4, 1Ki 15:5, Neh 13:26, Psa 51:1, *title Mat 1:6

Reciprocal: Gen 38:23 – lest we Gen 39:8 – refused Deu 5:18 – General 2Sa 12:10 – hast taken Pro 7:26 – General

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

6:33 A {q} wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

(q) That is, death appointed by the Law.

Fuente: Geneva Bible Notes