Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 109:25
I became also a reproach unto them: [when] they looked upon me they shaked their heads.
25. And I I am become a reproach unto them:
When they see me, they shake their head,
a gesture of contempt and abhorrence, as though I were the object of the wrath of God. Cp. Psa 22:7; Psa 69:10-12; Lam 2:15; Job 16:4.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
I became also a reproach unto them – They reproached or reviled me as a bad man. Compare the notes at Psa 22:6. The plural here – unto them – shows that there were more than one to whom the psalm had reference, though one of them was so prominent that a considerable part of the psalm might properly be spoken of him alone.
When they looked upon me, they shaked their heads – In contempt. See Psa 22:7. Compare Mat 27:39.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 25. When they looked upon me they soaked their heads.] Thus was David treated by Shimei, 2Sa 16:5-6, and our blessed Lord by the Jews, Mt 27:39.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Instead of that pity which either religion or humanity should have taught them to a man in extreme misery, they loaded me with reproaches and scorns.
Shaked their heads; a gesture of contempt and derision; of which see Job 16:4; Psa 22:7.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
I became also a reproach unto them,…. Or they reproached him; not only in life, traducing his conversation, blaspheming his miracles, calling him a Samaritan, saying he had a devil, and charging him with sedition; but at the time of his death they reviled him, and treated him in the most opprobrious manner.
When they looked upon me, they shaked their heads; which was verified in the Jews as they passed by the cross of Christ, whither they came to stare upon him and scoff at him, Mt 27:39.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
25. Shaked their heads Wagged their heads as a token of scorn and insult. See Psa 22:7; Psa 44:14; Lam 2:15; 2Ki 19:21
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Psa 109:25 I became also a reproach unto them: [when] they looked upon me they shaked their heads.
Ver. 25. I became also a reproach ] In respect to my leanness.
They shaked their heads
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
a reproach: Psa 31:11-13, Psa 35:15, Psa 35:16, Psa 69:9-12, Psa 69:19, Psa 69:20, Rom 15:3, Heb 12:2, Heb 13:13
when they: Psa 22:6, Psa 22:7, Job 16:4, Isa 37:22, Mat 27:39, Mat 27:40
Reciprocal: Psa 69:10 – General Psa 119:42 – So shall Mar 15:29 – they Luk 10:32 – General