Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 119:70

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 119:70

Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.

70. Gross is their heart as fat (lit. the fat of the midriff), as insensible and incapable of receiving any spiritual impression as the fat near it (Psa 17:10; Psa 73:7; Isa 6:10); as for me, in thy law do I delight.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Their heart is as fat as grease – They are prospered. They have health, property, influence, comforts of all kinds. heaven appears to smile upon them, and it seems as if it were one effect of a wicked course of life to make people prosperous. See Psa 17:10, note; Psa 73:7, note.

But I delight in thy law – Though its observance should not be attended by any such results as seem to follow wickedness, though I am poor, emaciated, pale – disappointed, slandered, persecuted – though my lot in life is among the lowly and the despised – yet I will adhere to my purpose to keep thy law. It is, and it shall be, my delight, whatever may be the effects of so observing it. See Psa 119:35.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 70. Their heart is as fat as grease] They are egregiously stupid, they have fed themselves without fear; they are become flesh-brutalized, and given over to vile affections, and have no kind of spiritual relish: but I delight in thy law – I have, through thy goodness, a spiritual feeling and a spiritual appetite.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Their heart is as fat as grease; the sense is either,

1. They are stupid, and insensible, and past feeling, not affected either with the terrors or comforts of Gods word. So the like phrase is used Isa 6:10, compared with Joh 12:40. Or,

2. They prosper exceedingly, and are even glutted with the wealth and comforts of this life.

But I delight in thy law; but I do not envy them their jollity, and I have as much delight in Gods law as they have in worldly things.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

70. fat as greasespirituallyinsensible (Psa 17:10; Psa 73:7;Isa 6:10).

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Their heart is as fat as grease,…. Or tallow, a lump of it, fat or grease congealed. That is, the heart of the above proud persons, who abounded in riches, were glutted with the things of this world; had more than heart could wish, and so became proud and haughty: or their hearts were gross, sottish, senseless, and stupid, as persons fat at heart are; or as creatures over fat, which have little or no feeling: so these had no knowledge of the law of God, no sense of their duty, no remorse of conscience for sin; their hearts were hardened, and they past feeling, and given up to a reprobate mind; see Isa 6:9; The Targum is,

“the imagination of their heart is become gross as fat:”

the Septuagint is, “curdled like milk”; that is, hardened, as Suidas s interprets it;

[but] I delight in thy law; after the inward man; as the apostle did, Ro 7:22; as fulfilled in Christ; as in his hands, as King and Lawgiver; as written upon his own heart; and so yielding a ready and cheerful obedience to it; he delighted in reading the law, in meditating on it, and in observing it.

s In voce .

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(70) As fat as grease.For this emblem of pride and insensibility, see Psa. 17:10; Psa. 73:7; Isa. 6:10.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Psa 119:70. Their heart is as fat as grease Or, Is gross, as with fat. Or, Gross as fat. Houb. By this fatness of the heart, stupidity, dullness, and earthly-mindedness are designed, as pinguis Minerva signifies among the Latins. The lean, membraneous parts, are, according to the naturalists, the only sensitive ones. It has been well observed, that the translation of this place in our Liturgy, Their heart is as fat as brawn, is very improper; because, swine’s flesh not being eaten among the Jews, they could have no knowledge of brawn; nor is there a word in their language to express it.

JOD.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Psa 119:70 Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.

Ver. 70. Their heart is as fat as grease ] Gross as grease; curdled as milk or cheese, say the Septuagint, congealed and baked as it were in their sins. Obtusum et quasi adipe obductum; fat things are less sensible, and fat-hearted people are noted by Aristotle for dull and stupid.

But I delight in thy law ] Illa me pasco et sagino, therewith I feed and fat myself.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

heart is as fat: Psa 17:10, Psa 73:7, Isa 6:10, Act 28:27

but I: Psa 119:16, Psa 119:35, Psa 40:8, Rom 7:22

Reciprocal: Lev 3:3 – the fat Deu 31:20 – waxen fat Deu 32:15 – waxen fat Psa 112:1 – delighteth Isa 5:17 – the waste Jer 5:28 – waxen Jer 6:10 – delight Mic 2:7 – do not Mat 13:15 – heart

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

119:70 {c} Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.

(c) Their heart is indurate and hardened, puffed up with prosperity and vain estimation of themselves.

Fuente: Geneva Bible Notes