Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 25:13

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 25:13

His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

13. Temporal blessings are in store for him. He himself shall continue in prosperity; and his posterity after him shall inherit the land (R.V.), in accordance with the promise to Abraham (Gen 15:7-8), and Israel (Exo 20:12; Lev 26:3 ff.; Deu 4:1; Deu 4:40; &c.). Cp. Psa 37:11; Pro 2:21-22; and the N.T. counterpart, Mat 5:5.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

His soul shall dwell at ease – Margin: shall lodge in goodness. So the Hebrew. The idea is that of one at home; one who finds a comfortable and safe resting place; one who is not a wanderer or a vagrant. The word rendered in the text at ease, and in the margin goodness, means good; and the idea is that of a good or safe condition as compared with that of one who wanders abroad without a shelter, or of one who has lost his way, and has no one to guide him. As contrasted with such an one, he who fears God, and who seeks his guidance and direction, will be like a man in his own comfortable and quiet home. The one is a condition of safety and of ease; the other, a condition of anxiety, doubt, trouble. Nothing could better describe the calmness, peace, and conscious security of the man who has found the truth and who serves God – as compared with the state of that man who has no religion, no fear of God, no hope of heaven.

And his seed – His posterity; his family. Shall inherit the earth. Originally this promise referred to the land of Canaan, as a promise connected with obeying the law of God: Exo 20:12. It came then to be synonymous with outward worldly prosperity; with length of days, and happiness in the earth. See it explained in the notes at Mat 5:5.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 13. His soul shall dwell at ease] betob talin, “shall lodge in goodness;” this is the marginal reading in our version; and is preferable to that in the text.

His seed shall inherit] His posterity shall be blessed. For them many prayers have been sent up to God by their pious fathers; and God has registered these prayers in their behalf.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Shall dwell, Heb. shall lodge, i.e. continue, as this word signifies, Job 17:2; Pro 19:23. It notes the constancy and stability of his happiness, both whilst he lives, and when he is dead; which the next clause seems to suppose.

At ease, Heb. in good, i.e. in the possession and enjoyment of the true good.

The earth, or, the land, to wit, Canaan; which was promised and given, as an earnest of the whole covenant of grace, and all its promises, and therefore is synecdochically put for all of them. The sense is, his seed shall be blessed.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

13. inherit the earth(compareMt 5:5). The phrase, alluding tothe promise of Canaan, expresses all the blessings included in thatpromise, temporal as well as spiritual.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

His soul shall dwell at ease,…. Or in “goodness” f, enjoying an affluence of good things, of spiritual blessings in Christ, in whom he dwells by faith; and where he has peace and safety, amidst all the troubles, afflictions, and exercises, he meets with; and where with godliness he has contentment, which is great gain indeed; for, though he may seem to have nothing, he possesses all things; and has all things given him richly to enjoy, even all things pertaining to life and godliness; and at death, when his soul is separated from his body, it shall enter into rest, and be in perfect peace; it shall lie in Abraham’s bosom, and in the arms of Jesus, during the night of the grave, until the resurrection morn, when the body will be raised and united to it, and both will dwell in perfect happiness to all eternity;

and his seed shall inherit the earth; that is, those who tread in the same steps, and fear the Lord as he does; these shall possess the good things of this world, which is theirs, in a comfortable way, as their Father’s gift, as covenant mercies, and in love; though it may be but a small portion that they have of them; or rather they shall inherit the new heavens and earth, wherein will dwell only righteous persons, meek ones, and such as fear the Lord, Mt 5:5; and this they shall inherit for a thousand years, and afterwards the land afar off, the better country, the ultimate glory to all eternity.

f “in bono”, Pagninus, Montanus, Musculus, Junius & Tremellius, &c. so Ainsworth.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

The verb ( ), probably equivalent to (from ) signifies to tarry the night, to lodge. Good, i.e., inward and outward prosperity, is like the place where such an one turns in and finds shelter and protection. And in his posterity will be fulfilled what was promised to the patriarchs and to the people delivered from Egypt, viz., possession of the land, or as this promise runs in the New Testament, of the earth, Mat 5:5 (cf. Psa 37:11), Rev 5:10.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

13. His soul shall dwell in good. If the supreme felicity of man consists in undertaking or attempting nothing except by the warrant of God, it follows that it is also a high and incomparable benefit to have him for our conductor and guide through life, that we may never go astray. But, in addition to this, an earthly blessing is here promised, in which the fruit of the preceding grace is distinctly shown, as Paul also teaches,

Godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.” (1Ti 4:8,)

The sum is, that those who truly serve God are not only blessed as to spiritual things, but are also blessed by him as to their condition in the present life. It is indeed true, that God does not always deal with them according to their desires, and that the blessings which they would wish do not always flow in a certain and uniform manner. On the contrary, it often happens that they are tossed with sickness and trouble, whilst the wicked enjoy prosperity. But we must know, that as often as God withdraws his blessing from his own people, it is for the purpose of awakening them to a sense of their condition, and discovering to them how far removed they still are from the perfect fear of God. And yet, in so far as it is expedient for them, they now enjoy the blessings of God, so that, in comparison of worldly men, and the despisers of God, they are truly happy and blessed, because, even in their greatest poverty, they never lose the assurance that God is present with them; and being sustained by this consolation, they enjoy peace and tranquillity of mind. It is indeed true, that all our miseries proceed from this one source — that by our sins we prevent the divine blessing from flowing down in a uniform course upon us; and yet, amidst such a state of confusion, his grace never ceases to shine forth, so that the condition of the godly is always better than that of others: for although they are not satiated with good things, yet they are continually made to experience a sense of the fatherly favor of God. And to this I am willing to refer the word soul, namely, that, in the reception of the gifts of God, they do not devour them without feeling a sense of their sweetness, but really relish them, so that the smallest competency is of more avail to satisfy them than the greatest abundance is to satisfy the ungodly. Thus, according as every man is contented with his condition, and cheerfully cherishes a spirit of patience and tranquillity, his soul is said to dwell in good. Some interpreters apply this word to dwell or abide to the time of death; but this interpretation is more subtle than solid. The inspired penman rather speaks, as we have already said, of the condition of the present life. (561) He adds, in the second place, by way of illustration, that the posterity of the faithful shall inherit the land, and from this it follows, that God continues to extend his favor towards them. Hence we may again infer, that the death of God’s servants does not imply their utter destruction, and that they do not cease to exist when they pass out of this world, but continue to live for ever. It would be absurd to suppose that God would totally deprive of life those for whose sake he does good even to others. As to what is here said, that the children of the saints shall inherit the land, it has been touched upon elsewhere, and it will be shown still more fully on the thirty-seventh Psalm, in what respects, and how this is accomplished.

(561) Horsley refers the words to the blessedness of a future state. He reads, “His soul shall rest in bliss;” and has the following note: — “ תליך, pernoctavit. The words seem to allude to the happy state of the good man’s departed soul, while his posterity prosper in the present world.” That is, the land of Canaan, which God promised to perpetuate to the obedient Israelites and their posterity. “It was promised and given,” says Poole, “as an earnest of the whole covenant of grace and all his promises, and, therefore, is synecdochically put for all of them. The sense is, his seed shall be blessed.”

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(13) Shall dwell.Literally, shall lodge the night (comp. margin); but here, as in Psa. 49:12, with added sense of permanency.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

13. His soul shall dwell at ease Literally, his soul shall abide, or dwell, in goodness, or blessedness. If this does not directly relate to immortal blessedness, as many Jewish and Christian interpreters have supposed, it certainly implies it, for, by the connexion and subject, the goodness or blessedness, which is the reward of “fearing God,” must be as enduring as that “fear;” and goodness, ( tobh,) in such connexions as in the text, is the standing word for that blessedness which is the end and design of man’s being. Besides, in the parallelism, “abiding in blessedness” and “inheriting the earth” are in contrast, both as to state and time; while the righteous are in blessedness, their seed shall inherit the earth.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Psa 25:13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

Ver. 13. His soul shall dwell at ease ] Heb. shall lodge in good, even then when his body haply is tossing on his sick bed, and at great unrest, Conquiescet quemadmodum de nocte quiesci solet (Trcmel.). One being asked how he did? answered, My body is weak, my soul is well. He shall be freed from the devil of discontent, and have a blessed self sufficiency; such, and better than he had whom Horace describeth, Epod. 2, Beatus ille qui procul negotiis, &c.; blessed is that man who is far from trouble, such as good Jacob had, when he said, I have enough, my brother, &c. Godliness only hath such a contentedness, 1Ti 6:6 .

And his seed shall inherit the earth ] God’s love dieth not with the parents; but reviveth in their posterity, 2Sa 7:12 .

E , .

It would be a great stay of mind to us, if God should say of our children, as once David did of Mephibosheth, and afterwards of Chimham, I will take care of them, and see them well provided for. He doth upon the matter say as much and more to every believer.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

His soul = He. Hebrew. nephesh. App-13.

earth = land. Compare Mat 5:5.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

His soul: Deu 33:12, Deu 33:26-29, Pro 1:33, Pro 19:23, Pro 29:25, Eze 34:25-28, Mat 11:28, Mat 11:29

dwell at ease: Heb. lodge in goodness, Psa 31:19, Psa 36:8, Psa 63:5, Isa 66:10-14, Jer 31:12-14, Zep 3:17, Zec 9:17, Phi 4:19

his seed: Psa 37:26, Psa 69:36, Psa 112:2, Gen 17:7-10, Pro 20:7, Isa 65:23, Jer 32:39, Act 2:39

inherit: Psa 37:11, Psa 37:22, Psa 37:29, Eze 33:24-26, Mat 5:5, 1Pe 3:10, 2Pe 3:13

Reciprocal: Exo 33:19 – all my goodness Job 5:24 – thy tabernacle Job 17:2 – continue Psa 37:9 – inherit Psa 37:25 – nor his seed Psa 91:1 – abide Pro 13:22 – leaveth

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

25:13 His soul shall dwell at {l} ease; and his seed shall inherit the earth.

(l) He will prosper both in spiritual and corporal things.

Fuente: Geneva Bible Notes