Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 31:16

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 31:16

Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.

16. Comp. the paraphrase in P.B.V., Shew thy servant the light of thy countenance: and see note on Psa 4:6.

for thy mercy’s sake ] R.V. in thy lovingkindness, as in Psa 31:7 ; Psa 31:21.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Make thy face to shine upon thy servant – That is, show me thy favor, or be kind and merciful to me. See the notes at Psa 4:6.

Save me for thy mercies sake – On account of thy mercy; or that thy mercy may be manifested. This is always a just ground of appeal to God by a sinner or a sufferer, that God would make our sins and trials an occasion for displaying his own character. There are, indeed, other grounds of appeal; but there is no one that is more pure or exalted than this.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 16. Make thy face to shine upon thy servant] Only let me know that thou art reconciled to and pleased with me, and then, come what will, all must be well.

Save me for thy mercies’ sake.] Literally, Save me in thy mercy.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Manifest thy love and favour to me, by answering my prayers, and saving me from all mine enemies.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

16. Make . . . shine(CompareNum 6:25; Psa 4:6).Deprecating from himself, he imprecates on the wicked God’sdispleasure, and prays that their virulent persecution of him may bestopped.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Make thy face to shine upon thy servant,…. In which he prays for the gracious presence of God, the manifestations of himself unto him, the discoveries of his love, the enjoyment of him in Christ, communion with him, the comforts of his Spirit, and joys of his salvation; see Nu 6:25;

save me for thy mercies’ sake; not for any merit and righteousness of his own, but for the sake of the grace and goodness of the Lord; which is putting salvation, whether temporal or spiritual, upon its right foot and foundation; which is never wrought out by, or is for works of righteousness done by men, but according to the grace and mercy of God.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

16. Make thy face to shine upon thy servant. We have said formerly, and we shall see in many instances hereafter, that this form of speech is taken from the common apprehension of men, who think that God regards them not, unless he really show his care of them by its effects. According to the judgment of sense, afflictions hide his countenance, just as clouds obscure the brightness of the sun. David therefore supplicates that God, by affording him immediate assistance, would make it evident to him that he enjoyed his grace and favor, which it is not very easy to discern amidst the darkness of afflictions. Now, God is said to lift the light of his countenance upon us in two ways; either when he opens his eyes to take care of our affairs, or when he shows to us his favor. These two things are indeed inseparable, or rather, the one depends upon the other. But by the first mode of speech, we, according to our carnal conceptions, attribute to God a mutability which, properly speaking, does not belong to him: whereas the second form of speech indicates, that our own eyes, rather than the eyes of God, are shut or heavy when he seems to have no regard to our afflictions. By the word preserve David explains what he meant by the former expression; but as there was at that time no way of safety apparent to him, he encourages himself to hope for it by setting before him the goodness of God.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(16) Make thy face to shine.As in Psa. 4:6, an echo of the priestly blessing. (Num. 6:24-26.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

16. Make thy face to shine A part of the Levitical benediction.

Num 6:25. See note on Psa 4:7

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Make your face to shine on your servant,

Save me in your covenant love.

Let me not be put to shame, O YHWH,

For I have called on you,

Let the wicked be put to shame,

Let them be silent in Sheol.

Let the lying lips be dumb,

Which speak against the righteous insolently,

With pride and contempt.

His confidence somewhat restored the Psalmist now calls on God to look favourably on him and do him good, ‘make your face to shine on your servant’. As long as God’s face shines on him he does not care what men do to him. So he pleads His ‘covenant love’, His mercy and compassion, and calls on Him to act so that he himself will not be shamed as a result of His failing to do so. For he recognises that having called on Him in this way any failure of God to act would bring shame on him. But it is rather the wicked who should be put to shame. So he prays that it is they who might die and end up in the silence of the grave, and that their lying lips might be made forcibly dumb, because they speak insolently against all who are righteous with pride and contempt.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Psa 31:16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.

Ver. 16. Make thy face to shine, &c. ] Which by reason of the clouds of affliction clustering about me, I cannot for present perceive. See Trapp on “ Psa 4:6 See Trapp on “ Psa 30:7

Save me, &c. ] i.e. Deliver me out of these dangers.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

face. Figure of speech Anthropopatheia. App-6.

for Thy mercies’ sake = in Thy lovingkindness.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Make: Psa 4:6, Psa 30:7, Psa 67:1, Psa 80:3, Psa 80:7, Psa 80:19, Num 6:25, Num 6:26, Dan 9:17

save: Psa 6:4, Psa 51:1, Psa 106:45, Dan 9:9, Dan 9:18, Rom 9:15, Rom 9:23, Eph 1:6, Eph 1:7, Eph 2:4-7

Reciprocal: Psa 25:7 – for thy

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge