Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 44:7
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
7. But ] Or, For. Past experience justifies the confidence of Psa 44:6.
them that hated us ] R.V., them that hate us. Cp. Psa 44:10.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
But thou hast saved us from our enemies – That is, Thou hast done it in times past. Thou hast interposed in behalf of our nation in periods of danger and trial, and hast delivered us. This is stated as a reason for what is said by the psalmist in Psa 44:6 – that he would not trust in his sword and in iris bow – and for the earnest appeal which he now makes to God. He and his people did not rely on their own strength and prowess, but on that God who had often interposed to save the nation.
And hast put them to shame that hated us – In former times. That is, he had caused them to be discomfited. He had turned them back. He had covered them with confusion. On the meaning of the words shame and ashamed, see Job 6:20, note; Psa 34:5, note.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
7. put . . . to shame(comparePs 6:10), disgraced.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
But thou hast saved us from our enemies,…. Spiritual ones, and not we ourselves; and therefore will not trust in ourselves, nor in anything of ours, but in the Lord, and give him the glory of salvation;
and hast put them to shame that hated us; the men of the world, the seed of the serpent, and the serpent himself, when his works were destroyed, and his principalities and powers spoiled by Christ upon the cross; hence the following boasting of the Lord, and glorying in him.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Psa 44:7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
Ver. 7. But thou hast saved us ] Thou hast wrought and fought for us against those that sought to destroy us. Thou hast, and, therefore, thou will for thou art the same, my King, Psa 44:4 .
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
But = For, as in Psa 44:3.
hast saved = didst save. Referring to verses: Psa 44:1-4.
hast put = didst put. Referring to verses: Psa 44:1-4.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
But: Psa 140:7, Psa 144:10, Jos 1:5, Jos 10:8-10, Jos 10:42, Jos 11:6, Jos 23:9, Jos 23:10, Jdg 2:18, Jdg 7:4-7, 1Sa 7:8-12, 1Sa 14:6-10, 1Sa 17:47, 2Sa 7:10
put them: Psa 40:14, Psa 83:1-18, Psa 132:18
Reciprocal: Gen 49:24 – were made Psa 18:29 – by thee Psa 33:16 – no king