Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 57:9
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
9. I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples:
I will make melody unto thee among the nations.
This verse at any rate, it is said, could never have been written by David, and is only really intelligible, if the Psalmist speaks in the name of the nation. But the words are not unsuitable for one who was chosen to be king over a nation which had a special calling in relation to the nations of the world. If the nations were to be brought under the sway of Israel that they might be taught to know Jehovah, it was fitting that they should hear of Jehovah’s faithfulness exhibited in the deliverance of His servant. Cp. Psa 18:49 (with the context); Psa 9:11.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
I will praise thee, O Lord, among the people – So great a deliverance as he here hoped for, would make it proper that he should celebrate the praise of God in the most public manner; that he should make his goodness known as far as possible among the nations. See the notes at Psa 18:49.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Psa 57:9-11
I will praise Thee, O Lord, among the people.
Exemplary praise
I. Its theme. Mercy and truth.
1. The blessings which flow from them reach to all men.
2. They are worthy of the unreserved confidence of all men.
II. The spirit of its offerer.
1. Strong confidence in God.
2. Fervent gratitude and reverent admiration towards God.
III. Its enthusiasm. Seen in his resolution to praise God–
1. With the noblest powers of his being.
2. With choice instrumental accompaniment.
3. With affectionate zeal.
IV. Its sphere. Universal.
V. Its imperfection (Psa 57:5). Our most reverent and most enthusiastic praise is inadequate to so sublime and glorious a theme. (Anon.)
.
Psa 58:1-11
Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell
Verse 9. Among the people] The Israelites.
Among the nations.] The Gentiles at large. A prophecy either relating to the Gospel times, Christ being considered as the Speaker: or a prediction that these Divine compositions should be sung, both in synagogues and in Christian churches, in all the nations of the earth. And it is so: wherever the name of Christ is known, there is David’s known also.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Among the people; in the great congregations; amongst the Israelites of all tribes, who are called by this name, Deu 33:19, and amongst the heathens, as I shall have occasion, as he often had.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
9, 10. As His mercy and truth,so shall His praise, fill the universe.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
I will praise thee, O Lord, among the people,…. Either among the people of Israel, as Aben Ezra, when each of the tribes meet together; and so it denotes the public manner in which he would praise God for his salvation: or among the Gentiles, as the following clause shows;
I will sing unto thee among the nations: the Apostle Paul seems to have reference to this passage in Ro 15:9; which he produces as a proof of the Gentiles glorifying God for his mercy in sending the Gospel among them, and calling them by his grace; by which they appeared to be his chosen and redeemed ones; and in forming them into Gospel churches, among whom his praise was sung: for this supposes something to be done among the Gentiles, which should occasion praise; and here the psalmist represents the Messiah, who in his ministers and members praise God for his wonderful mercy to the Gentile world, as follows.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
9. I will praise thee, O Lord! among the peoples. As the nations and peoples are here said to be auditors of the praise which he offered, we must infer that David, in the sufferings spoken of throughout the psalm, represented Christ. This it is important to observe, as it proves that our own state and character are set before us in this psalm as in a glass. That the words have reference to Christ’s kingdom, we have the authority of Paul for concluding, (Rom 15:9,) and, indeed, might sufficiently infer in the exercise of an enlightened judgment upon the passage. To proclaim the praises of God to such as are deaf, would be an absurdity much greater than singing them to the rocks and stones; it is therefore evident that the Gentiles are supposed to be brought to the knowledge of God when this declaration of his name is addressed to them. He touches briefly upon what he designed as the sum of his song of praise, when he adds, that the whole world is full of the goodness and truth of God. I have already had occasion to observe, that the order in which these divine perfections are generally mentioned is worthy of attention. It is of his mere goodness that God is induced to promise so readily and so liberally. On the other hand, his faithfulness is commended to our notice, to convince us that he is as constant in fulfilling his promises as he is ready and willing to make them. The Psalmist concludes with a prayer that God would arise, and not suffer his glory to be obscured, or the audacity of the wicked to become intolerable by conniving longer at their impiety. The words, however, may be understood in another sense, as a prayer that God would hasten the calling of the Gentiles, of which he had already spoken in the language of prediction, and illustrate his power by executing not only an occasional judgment in Judea for the deliverance of distressed innocence, but his mighty judgments over the whole world for the subjection of the nations.
Fuente: Calvin’s Complete Commentary
9. People nations In each place the original word is the same. The repetition is for emphasis, and the plural ( peoples, nations) must be understood of the Gentile nations. David’s deliverance should be so great, and its effects so public and glorious, that the nations around would be led to recognise the hand of God and to fear him. The psalmist suddenly rises to the sublime conception of the triumph of theocratic principles, which is the common stepping stone, as here, for an anticipation of the gathering of the nations by the gospel.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Psa 57:9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
Ver. 9. I will praise thee, O Lord among the nations] This was done by Christ calling the Gentiles, Psa 18:49 Rom 15:9 .
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
LORD *. One of the 134 places where the Sopherim altered Jehovah, of the primitive text, to Adonai. See App-32.
people = peoples.
sing = sing praise.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Psa 2:1, Psa 18:49, Psa 22:22, Psa 22:23, Psa 96:3, Psa 138:1, Psa 138:4, Psa 138:5, Psa 145:10-12, Rom 15:9