Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 72:7

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 72:7

In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

7. flourish ] The metaphor follows naturally upon that of the preceding verse. Cp. Pro 11:28; Psa 92:12-13. For the righteous LXX, Jer., Syr. read righteousness, which suits the parallelism better.

so long as the moon endureth ] Lit. as R.V., till the moon be no more; for all time. Cp. Job 14:12.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

In his days shall the righteous flourish – It will be a period when just and upright people will be protected, or when they shall receive the countenance of him who reigns. The administration of the kingdom that is to be set up will be in favor of righteousness or justice. The word flourish here is derived from the growth of plants – as plants sprout, or spring up – an emblem of prosperity.

And abundance of peace – literally, multitude of peace; that is, The things which produce peace, or which indicate peace, will not be few, but numerous; they will abound everywhere. They will be found in towns and villages, and private dwellings; in the calm and just administration of the affairs of the State; in abundant harvests; in intelligence, in education, and in undisturbed industry; in the protection extended to the rights of all.

So long as the moon endureth – Margin, as in Hebrew, until there be no moon. That is, until the moon shall cease to shine upon the earth. See Psa 72:5.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 7. In his days shall the righteous flourish] There was nothing but peace and prosperity all the days of Solomon: for, “In his days Judah and Israel dwelt safely; every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beersheba;” 1Kg 4:25.

So long as the moon endureth] ad beli yareach, “Till there be no more moon.”

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Shall the righteous flourish; as the wicked shall be discountenanced and punished, so good men shall be encouraged, and advanced, and multiplied.

So long as the moon endureth, i.e. as long as time and the world shall last; which neither was nor could be true of Solomon, who lived not long, and the peace of whose kingdom was sadly disturbed, and in a manner wholly lost, presently after his death, but was undoubtedly and eminently accomplished in Christ, who brought peace upon earth, Luk 2:14, and left it as his legacy to his disciples, Joh 14:27.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

7, and, carrying out the figure,the results are described in an abundant production.

the righteousliterally,”righteousness.”

flourishliterally,”sprout,” or, “spring forth.”

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

In his days shall the righteous flourish,…. As the grass of the field, Ps 72:16; the dews and rain of grace descending upon them; and as a branch, Pr 11:28. They being branches in Christ the vine, flourish and bring forth fruit; and as the palm tree, Ps 92:12; which the more it is pressed with weights, the more it grows; so they, the more they are afflicted, as the Israelites, the more they grow in grace and experience, and become fruitful in every good word and work; which is owing to their being planted in a good soil, in the house and courts of the Lord, where the word is preached, and ordinances administered; to their being rooted and grounded in the love of God and grace of Christ; to their being watered continually with the dews of divine favour; enjoying the bright shining of the sun of righteousness, and the refreshing gales of the divine Spirit, like the south wind upon them, causing their spices to flow out. The Targum is,

“in his days the righteous shall be multiplied;”

when the forces and fulness of the Gentiles shall be brought in, and the nation of the Jews shall be born at once: in the latter days of the Messiah, all the Lord’s people shall be righteous; and none but righteous persons shall dwell in the new heavens and earth, Isa 60:21 2Pe 3:13. This is to be understood not of persons outwardly righteous only; nor that are so in their own conceit; nor that seek for righteousness by the works of the law, or depend on an external profession of religion; for such never flourish, nor grow in grace, who have no grace to grow in: but of such that are justified by the righteousness of Christ, have faith in him, and the seed of grace implanted in them. This is interpreted of the Messiah, by a Jewish writer x; who observes, that in his days the priesthood shall return, and the rod of Aaron shall flourish;

and abundance of peace, so long as the moon endureth; alluding, no doubt, to the name of Solomon, which signifies peace; and to that peace and prosperity which were enjoyed under his reign, and was a shadow of what would be in the times of Christ: universal peace, in a temporal sense, was in the times of Augustus, in which Christ was born, and in whose reign the temple of Janus was shut, a sure sign of peace y. Spiritual peace was made with God by his blood, and all things were reconciled by him, whether in heaven or in earth; Jew and Gentile were made both one, and reconciled in one body; and abundance of spiritual peace is enjoyed by those that believe in Christ: they are kept in perfect peace, and filled with it; and in the latter day there will be abundance of peace among the saints, There will be no disputes nor discord among them; no envying nor vexing one another; no animosities or contentions about religious matters; for they will then see eye to eye: and they will be at peace with the men of the world; there will be no more wars in the earth, nor bloodshed, nor persecution. And this shall endure till there is no moon, till there shall be no need of one; as there will not in the New Jerusalem state, in which there will be no night.

x Baal Hatiurim in Numb. fol. 169. 3. y Vell. Patercul. Hist. Rom. l. 2. Aurel. Victor. de Vir. Illust. Addit. c. 2. de Caesar. c. 1.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

7. In his days shall the righteous flourish It is unnecessary for me frequently to repeat what I have once stated, that all these sentences depend upon the first verse. David, therefore, prayed that the king might be adorned with righteousness and judgment, that the just might flourish and the people prosper. This prediction receives its highest fulfillment in Christ. It was, indeed, the duty of Solomon to maintain the righteous; but it is the proper office of Christ to make men righteous. He not only gives to every man his own, but also reforms their hearts through the agency of his Spirit. By this means he brings righteousness back, as it were, from exile, which otherwise would be altogether banished from the world. Upon the return of righteousness there succeeds the blessing of God, by which he causes all his children to rejoice in the way of making them to perceive that under their King, Christ, every provision is made for their enjoying all manner of prosperity and felicity. If any would rather take the word peace in its proper and more restricted signification, I have no objections to it. And, certainly, to the consummation of a happy life, nothing is more desirable than peace; for amidst the turmoils and contentions of war, men derive almost no good from having an abundance of all things, as it is then wasted and destroyed. Moreover, when David represents the life of the king as prolonged to the end of the world, this shows more clearly that he not only comprehends his successors who occupied an earthly throne, but that he ascends even to Christ, who, by rising from the dead, obtained for himself celestial life and glory, that he might govern his Church for ever.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(7) Flourishi.e., spring up and grow like vegetation after rain.

Endureth.See margin, and comp. Job. 14:12, till the heavens be no more.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

7. Shall the righteous flourish The highest proof of a righteous government and of a prosperous people.

Moon endureth See Psa 72:5

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

This verse very sweetly and properly follows the former, for where Christ comes down on a nation, or a people, or family, or any individual; all the blessings of mercy and peace will follow. From whence come wars (saith an apostle) and fightings among you? Come they not hence even of your lusts, which war in your members? Jas 4:1 . Men would literally break their swords into ploughshares, and their spears into pruning-hooks, if Jesus lived and reigned in the hearts and minds of the people. Oh! for more of Jesus in this Christ-despising day, in which we live.

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

Psa 72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

Ver. 7. In his days shall the righteous flourish ] As watered gardens, Jer 31:12 , or as the willows by the water courses, Isa 44:4 , .

And abundance of peace ] The work of righteousness shall be peace, and the effects of righteousness quietness, and assurance for ever, Isa 32:17 . Christ’s subjects have peace, peace, Isa 25:3 , a multiplied peace, a multiplied pardon, Isa 55:7 ; where sin aboundeth grace superaboundeth; neither can they commit more than God will remit unto them.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

the righteous. Some codices, with Septuagint, Syriac, and Vulgate, read “righteousness”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

In his days: Psa 132:15-18, Isa 11:6-9, Isa 32:3-8, Isa 32:15-20, Isa 35:1-10, Isa 54:11-17, Isa 55:10-13, Isa 60:1, Isa 60:22, Isa 61:3-6, Isa 61:10, Isa 61:11, Mal 4:2, Act 4:32

abundance: 1Ki 4:25, 1Ch 22:8, 1Ch 22:9, Isa 2:4, Isa 9:6, Isa 9:7, Dan 2:44, Luk 1:33, Luk 2:14, Eph 2:14-17

so long as the moon endureth: Heb. till there be no moon

Reciprocal: 1Ki 4:24 – had peace 1Ki 5:4 – hath given Psa 29:11 – bless Psa 37:11 – delight Psa 47:9 – The princes Psa 72:5 – as long Psa 89:37 – ever Isa 53:10 – the pleasure Jer 33:6 – and will Eze 21:27 – until Eze 28:2 – yet Joe 2:23 – the former Mic 4:1 – and people Mic 4:3 – neither Mic 5:5 – this Zec 9:10 – he shall Joh 12:34 – Christ Joh 14:27 – Peace I leave Act 10:36 – preaching Act 13:47 – that thou Gal 3:8 – In 2Th 3:16 – the Lord of Heb 1:8 – a sceptre Heb 7:2 – King of righteousness Rev 7:9 – a great

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Psa 72:7. In his days shall the righteous flourish As the wicked shall be discountenanced and punished, so good men shall be encouraged, advanced, and multiplied. And abundance of peace as long as the moon endureth That is, as long as time and the world shall last. Which neither was nor could be the case under the reign of Solomon, which was not of very long duration, and the peace of whose kingdom was sadly disturbed, and almost wholly lost after his death; but which was, and more especially hereafter will be, undoubtedly and eminently accomplished in Christ, who came to bring peace on earth, Luk 2:14, and left it as a legacy to his disciples, Joh 14:27.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments