Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 88:16
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
16. The fiery streams of thy wrath have gone over me.
Cp. Psa 42:7; but for waves he substitutes fiery wraths.
Thine alarms, a word found only in Job 6:4, have made an end of me (Lam 3:53).
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Thy fierce wrath goeth over me – Like waters. See Psa 88:7.
Thy terrors have cut me off – That is, I am as one already dead; I am so near to death that I may be spoken of as dead.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 16. Thy fierce wrath goeth over me.] It is a mighty flood by which I am overwhelmed.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
16, 17. the extremes of anguishand despair are depicted.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Thy fierce wrath goeth over me,…. Or “wraths” h, burning wrath; the whole of divine wrath, in all its fierceness, due to the sins of his people: these, like the mighty waves of the sea, passed over him, threatening to overwhelm him, Ps 89:38,
thy terrors have cut me off; from the presence of God, and out of his sight; as sometimes the Lord’s people are ready to imagine, when forsaken by him, Ps 31:22 or from the land of the living, as the Messiah was, and in a judicial way, though not for any sin of his own,
Isa 53:8.
h “irae tuae”, Pagninus, Montanus; “furores tui”, Musculus, Tigurine version.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(16) Have cut me off.Or, extinguished me. The form of the verb is very peculiar, and is variously explained. All that is certain is that it is intensive, expressing the hopeless and continued state of prostration of the sufferer. The LXX., have frightened.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
16. Cut me off Thy terrible judgments have severed me from the living.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Psa 88:16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
Ver. 16. Thy fierce wrath, &c. ] As rivers of brimstone.
Have cut me off over me. Same word as “upon me”, Psa 88:7.
fierce: Psa 38:1, Psa 38:2, Psa 89:46, Psa 90:7, Psa 90:11, Psa 102:10, Isa 53:4-6, Rom 8:32, Gal 3:13, Rev 6:17
cut me: Isa 53:8, Dan 9:26
Reciprocal: Job 6:4 – the terrors Job 9:28 – afraid Job 23:16 – Almighty Job 33:7 – my terror Psa 31:22 – I am Psa 55:5 – horror Psa 88:5 – cut Psa 109:22 – and my Isa 51:20 – full Jer 17:17 – a terror Lam 3:1 – the man 2Co 5:11 – the terror 1Jo 4:18 – fear hath
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge