Exegetical and Hermeneutical Commentary of Romans 11:3
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
3. Lord, they have killed, &c.] 1Ki 19:10. The quotation is not precisely with either LXX. or Heb.; but substantially exact. The Gr. past verbs here are aorists.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
3. This, and not the evangelical equality of Jew and Gentile, is here in view; with the special object of reminding the Gentile Christian how singular and eminent had been the work of the Jewish Church; how welcome individual Jews must be to return to the Church, which, though now universal in extent, was, and of course is always, Jewish in descent; and how natural it was that a special work in that Church should yet be designed for an aggregate of Jewish believers.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Lord, they have killed … – This is taken from 1Ki 19:10. The quotation is not literally made, but the sense is preserved. This was a charge which Elijah brought against the whole nation; and the act of killing the prophets he regarded as expressive of the character of the people, or that they were universally given to wickedness. The fact was true that they had killed the prophets, etc.; 1Ki 18:4, 1Ki 18:13; but the inference which Elijah seems to have drawn from it, that there were no pious people in the nation, was not well founded.
And digged down – Altars, by the Law of Moses, were required to be made of earth or unhewn stones; Exo 20:24-25. Hence, the expression to dig them down means completely to demolish or destroy them.
Thine altars – There was one great altar in the front of the tabernacle and the temple, on which the daily sacrifices of the Jews were to be made. But they were not forbidden to make altars also elsewhere; Exo 20:25. And hence they are mentioned as existing in other places; 1Sa 7:17; 1Sa 16:2-3; 1Ki 18:30, 1Ki 18:32. These were the altars of which Elijah complained as having been thrown down by the Jews; an act which was regarded as expressive of signal impiety.
I am left alone – I am the only prophet which is left alive. We are told that when Jezebel cut off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred of them and hid them in a cave; 1Ki 18:4. But it is not improbable that they had been discovered and put to death by Ahab. The account which Obadiah gave Elijah when he met him 1Ki 18:13 seems to favor such a supposition.
Seek my life – That is, Ahab and Jezebel seek to kill me. This they did because he had overcome and slain the prophets of Baal; 1Ki 19:1-2. There could scarcely be conceived a time of greater distress and declension in religion than this. It has not often happened that so many things that were disheartening have occurred to the church at the same period of time. The prophets of God were slain; but one lonely man appeared to have zeal for true religion; the nation was running to idolatry; the civil rulers were criminally wicked, and were the leaders in the universal apostasy; and all the influences of wealth and power were setting in against the true religion to destroy it. It was natural that the solitary man of God should feel disheartened and lonely in this universal guilt; and should realize that he had no power to resist this tide of crime and calamities.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 3. Lord, they have killed thy prophets] They will not permit any person to speak unto them in thy name; and they murder those who are faithful to the commission which they have received from thee.
Digged down thine altars] They are profligate and profane beyond example, and retain not the slightest form of religion.
I am left alone] There is no prophet besides myself left, and they seek to destroy me.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
See 1Ki 19:10,14.
Digged down thine altars: these were not the altars of the high places, for they are commended that cast them down; nor the altars in the temple at Jerusalem, for they were out of the reach of the ten tribes, against whom Elias complains: but such altars (say some) as the godly of the ten tribes did build to serve God with, when they were not permitted to go up to Jerusalem; in which case the building of private altars (as some learned Jews have affirmed) was allowed. Or else by
altars you may understand such altars as Elias himself, by the special commandment of God, had erected. Others, by digging down Gods altars, do understand their corrupting and destroying the true worship of God; and the words are to be taken synecdochically, or metonomically, the sign being put for the thing signified.
I am left alone; so it was, for aught he knew; for few, if any, did publicly own the true worship of God: so general was the defection of the ten tribes in those days.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
3. and I am left alone“Ionly am left.”
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Lord, they have killed thy prophets,…. By the order of Jezebel, wife of Ahab king of Israel, 1Ki 18:4. This sin of slaying the prophets of the Lord is charged upon the Jews by Christ,
Mt 23:31, and by the apostle, 1Th 2:15. In the text in
1Ki 19:14, it is added, “with the sword”: which expresses the manner of death they were put to; and this clause is there put after the following, according to a rule of transposition among the Jews;
[See comments on Mt 27:10].
And digged down thine altars; either the altars which the patriarchs had formerly built, and were still in being; and though not used, yet were kept and had in great veneration; wherefore the pulling of them down was done in contempt of them, and of the worship of God, which had been formerly performed there; or else such altars, which the religious among the ten tribes built, since the times of Jeroboam, who forbad them to go up to Jerusalem, but ordered them to go to Dan or Bethel; which they not choosing to do erected altars in different places for divine service, and which the Jews r say were allowed; for from that time, the prohibition of altars at other places than at Jerusalem ceased:
and I am left alone: meaning either as a prophet, not knowing that Obadiah had hid an hundred prophets by fifty in a cave, 1Ki 18:4; or else as a worshipper of the true God, imagining that he was the only person in Israel, that had a true zeal for the Lord of hosts:
and they seek my life; lay in wait for it, Jezebel by her emissaries being in quest of him; it is added in 1Ki 19:14, “to take it away”; for she had swore by her gods, that by the morrow about that time, his life should be as the life of one of the prophets of Baal he had slain; and in one copy it is added here.
r Kimchi in 1 Kings xviii. 30.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
They have digged down (). First aorist active indicative of , to dig under or down. Old verb, here only in N.T. (critical text). LXX has “pulled down.” Paul has reversed the order of the LXX of 1Kgs 19:10; 1Kgs 19:14; 1Kgs 19:18.
Altars (). Late word (LXX, Philo, Josephus, N.T. eccl. writers) from , to sacrifice. See Ac 17:23.
And I am left alone ( ). First aorist passive indicative of , old word, to leave under or behind, here only in N.T. Elijah’s mood was that of utter dejection in his flight from Jezebel.
Life (). It is not possible to draw a clear distinction between (soul) and (spirit). is from , to breathe or blow, from , to blow. Both are used for the personality and for the immortal part of man. Paul is usually dichotomous in his language, but sometimes trichotomous in a popular sense. We cannot hold Paul’s terms to our modern psychological distinctions.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
They have killed thy prophets – and digged, etc. Paul gives the first two clauses in reverse order from both Septuagint and Hebrew.
Digged down [] . Sept., kaqeilan pulled down.. The verb occurs only here and Act 14:16. Compare on Mt 6:19.
Altars [] . See on Act 17:23.
Alone [] . Sept. has the superlative monwtatov utterly alone. Life [] . From yucw to breathe or blow. In classical usage it signifies life in the distinctness of individual existence, especially of man, occasionally of brutes. Hence, generally, the life of the individual. In the further development of the idea it becomes, instead of the body, the seat of the will, dispositions, desires, passions; and, combined with the swma body, denotes the constituent parts of humanity. Hence the morally endowed individuality of man which continues after death.
SCRIPTURE. In the Old Testament, answering to nephesh, primarily life, breath; therefore life in its distinct individuality; life as such, distinguished from other men and from inanimate nature. 55 Not the principle of life, but that which bears in itself and manifests the life – principle. Hence spirit [, ] in the Old Testament never signifies the individual. Soul [] , of itself, does not constitute personality, but only when it is the soul of a human being. Human personality is derived from spirit [] , and finds expression in soul or life [] .
The New – Testament usage follows the Old, in denoting all individuals from the point of view of individual life. Thus the phrase pasa yuch every soul, i e., every person (Rom 2:9; Rom 13:1), marking them off from inanimate nature. So Rom 11:3; Rom 16:4; 2Co 1:23; 2Co 12:15; Phi 2:30; 1Th 2:8, illustrate an Old – Testament usage whereby the soul is the seat of personality, and is employed instead of the personal pronoun, with a collateral notion of value as individual personality.
These and other passages are opposed to the view which limits the term to a mere animal life – principle. See Eph 6:6; Col 3:23; the compounds sumyucoi with one soul; ijsoyucon like – minded (Phi 1:27; Phi 2:20), where personal interest and accord of feeling are indicated, and not lower elements of personality. See, especially 1Th 5:23. As to the distinction between yuch soul and pneuma spirit, it is to be said :
1. That there are cases where the meanings approach very closely, if they are not practically synonymous; especially where the individual life is referred to. See Luk 1:47; Joh 11:33, and Joh 12:27; Mt 11:29, and 1Co 16:18.
2. That the distinction is to be rejected which rests on the restriction of yuch to the principle of animal life. This cannot be maintained in the face of 1Co 14:45; 1Co 2:14, in which latter the kindred adjective yucikov natural has reference to the faculty of discerning spiritual truth. In both cases the antithesis is pneuma spirit in the ethical sense, requiring an enlargement of the conception of yucikov natural beyond that of sarkikov fleshly.
3. That yuch soul must not be distinguished from pneuma; spirit as being alone subject to the dominion of sin, since the pneuma is described as being subject to such dominion. See 2Co 7:1. So 1Th 5:23; 1Co 7:34, imply that the spirit needs sanctification. Compare Eph 4:23.
4. Yuch soul is never used of God like pneuma spirit. It is used of Christ, but always with reference to His humanity.
Whatever distinction there is, therefore, is not between a higher and a lower element in man. It is rather between two sides of the one immaterial nature which stands in contrast with the body. Spirit expresses the conception of that nature more generally, being used both of the earthly and of the non – earthly spirit, while soul designates it on the side of the creature. In this view yuch soul is akin to sarx, flesh, “not as respects the notion conveyed by them, but as respects their value as they both stand at the same stage of creatureliness in contradistinction to God.” Hence the distinction follows that of the Old Testament between soul and spirit as viewed from two different points : the soul regarded as an individual possession, distinguishing the holder from other men and from inanimate nature; the spirit regarded as coming directly from God and returning to Him. “The former indicates the life – principle simply as subsistent, the latter marks its relation to God.” Spirit and not soul is the point of contact with the regenerating forces of the Holy Spirit; the point from which the whole personality is moved round so as to face God. Yuch soul is thus :
1. The individual life, the seat of the personality.
2. The subject of the life, the person in which it dwells.
3. The mind as the sentient principle, the seat of sensation and desire.
4. Answer [] . Only here in the New Testament. For the kindred verb crhmatizw warn, see on Mt 2:12; Luk 2:26; Act 12:26. Compare Rom 8:3. The word means an oracular answer. In the New Testament the verb is commonly rendered warn.
I have reserved [] . Varying from both Septuagint and Hebrew. Heb., I will reserve; Sept., thou wilt leave.
To Baal [ ] . The feminine article is used with the name instead of the masculine (as in Septuagint in this passage). It occurs, however, in the Septuagint with both the masculine and the feminine article. Various reasons are given for the use of the feminine, some supposing an ellipsis, the image of Baal; others that the deity was conceived as bisexual; others that the feminine article represents the feminine noun hJ aijscunh shame Heb., bosheth, which was used as a substitute for Baal when this name became odious to the Israelites.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1 ) “Lord, they have killed thy prophets,” (kurie, tous prophetas sou apekteinan) “Lord they have killed, cut down or slain thy prophets,” the prophets that belonged to you, or your true prophets. National Israel in obstinate disobedience to God, in her own land had apostatized to the point that she slew her own prophets, who stood for truth and right according to the law, Act 7:52; Mat 21:35; 1Th 2:14-15.
2) “And digged down thine altars,” (ta thusiasteria sou kateskapsan) “Thine altars (sacrifice places) they have also digged down,” or leveled to the ground, debased or desecrated, destroyed, shown contempt for the messages true prophets preached around the sacrifice altars. Isa 53:4-11; Act 10:43; 1Ki 19:14; 1Ki 19:18; 2Ch 36:14-18; These were people of national Israel who desecrated, debased, and destroyed God’s people and work.
3) “And I am left alone,” (kago hupeleipthen monos) “And I was left behind, forlorn, or alone,” much as Paul was later in the Roman prison, and as Jesus was when under trial, all forsook him and fled, 2Ti 1:15; 2Ti 4:10-11; 2Ti 4:16; Mat 26:56; Mar 14:50; and the servant is not greater than his Lord, Joh 15:20.
4) “And they seek my life,” (kai zetousin ten puchen mou) “And they seek (search for me), my life,” or the soul of me, to destroy or kill me.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
(3) I am left alonei.e., of the prophets.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
3. Digged down Built of earth and stones, it required digging utterly to demolish them.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
3 . Again, we may contemplate the race as a body of living men, under Christ, but unregenerate. Their condemnation, then, arises from their native pravity responsibly sanctioned by their own free act, and their rejection of Christ and holiness. (Note on Joh 3:19.) Men, then, are damned by nature, damned by justice, and even “damned by grace.” It is in this view of men that Paul calls them “by nature children of wrath.” (Eph 2:3.)
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Rom 11:3. Digged down thine altars It hence seems, that though, according to the law there was only one altar for sacrifice, and that in the place where God had fixed his peculiar residence; yet, by some special dispensation, pious persons in the ten tribes built altars elsewhere. It is well known, at least, that Samuel and Elijah had done it; and perhaps they were either kept up, or others raised on the same spots of ground. Baal, or Baalim, (see Rom 11:4.) was a general name, whereby the false gods and idols were denoted in Scripture. See Jdg 11:11-13, Hos 11:2. Locke and Doddridge.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
Rom 11:3 . 1Ki 19:10 ; 1Ki 19:14 , freely from the LXX.
.] The Israelites, namely, under Ahab and Jezebel. 1Ki 18:4 ; 1Ki 13:22 .
.] have thoroughly destroyed , have razed . Comp. Soph. Phil . 986: . Eur. Hec . 22 (of the domestic altar); Dem. 361. 20; Plut. Popl . 10; 2Ma 14:38 ( ).
.] On the plural , as the temple in Jerusalem was the place exclusively destined for worship, the view of Estius suffices: “Verisimile est, Eliam loqui de altaribus, quae passim in excelsis studio quodam pietatis Deo vero erecta fuerant; maxime postquam decem tribus regum suorum tyrannide prohibitae fuerunt, ne Jerusolymam ascenderent sacrificii causa. Quamvis enim id lege vetitum esset [see Lev 17:8-9 ; Deu 12:13-14 ] ac recte fecerint Ezechias et Josias, reges Judae, etiam ejusmodi aras evertendo, tamen impium erat eas subvertere odio cultus Dei Israel.” Comp. Grotius, also Keil, on the books of Kings, p. 262, Archol . I. 89.
. ] in the sense of Elias: alone of the prophets; but according to the application designed by the apostle, as Rom 11:4 shows: as the only one of Thy faithful . But in this case we are not to assume, as Hofmann and others wish to do, that Paul, in order to suggest this sense , has transposed the original order of the two clauses of the verse which is rather to be regarded as accidental; and this, considering the freedom of citation otherwise used, we need the less hesitate about, since Paul could not, even in the original order, see the reference of the verse which was in his thoughts to be excluded.
On . . , to seek after one’s life , see on Mat 2:20 .
Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary
3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
Ver. 3. And I am left alone ] To withstand and reform the common corruptions. Some have commended it to our consideration, that from the first service in the temple when it was built, and the time of Elijah’s reformation, was about a hundred years. And from the reformation in King Edward VI’s days until now is about the same proportion of time.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Lord. App-98.
have. Omit.
digged down = overthrew. See Act 15:16.
left. Greek. hupoleipo. Only here.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Rom 11:3. , – ) 1Ki 19:14, LXX., , , , , . The children of Israel have forsaken Thy covenant, thrown down Thine altars, and slain Thy prophets with the sword, and I, even I only, am left, and they seek my life to take it away. The nicety of the apostles style is remarkable; the LXX. in this passage use , as they often do; Paul .
Fuente: Gnomon of the New Testament
Rom 11:3
Rom 11:3
Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they seek my life.-His complaint against them was that they had killed the prophets, destroyed the altars of God, supplanted them with altars of idols, and he was left alone of the prophets, and they were seeking his life. He was fleeing for his life, discouraged, and thought all Israel had forsaken God. (1Ki 19:10-14). [Elijah, in that state of deep discouragement into which the foregoing events had plunged him, no longer saw in Israel any other than idolaters, or believers too cowardly to deserve the name.]
Fuente: Old and New Testaments Restoration Commentary
Lord: 1Ki 18:4, 1Ki 18:13, 1Ki 19:10-18, Neh 9:26, Jer 2:30
digged: 1Ki 18:30, 1Ki 18:31
Reciprocal: 1Ki 18:22 – I only
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Rom 11:3. Lord, they have killed, etc. This verse is freely cited from the LXX.; 1Ki 19:10 (Rom 11:14 is a repetition of Rom 11:10). The two clauses are transposed.
They have digged down. And is poorly supported.
Thine altars. The plural points to the altars as the high places in the kingdom of Israel where Elijah lived. Although it was originally forbidden to erect such altars, they became the only places in Israel where Jehovah was publicly worshipped. Hence in the time of Elijah neglect of these was really neglect of worship.
I am left alone, or, the only one. The latter rendering corresponds better with the LXX., but is somewhat stronger than Pauls citation. The language of Elijah meant that he was the only prophet left; while the transposition of the clauses suggests here the further notion: I am the only true worshipper of Jehovah. It is not necessary to suppose that the Apostle has departed from the original sense.
They seek my life. See 1Ki 19:1-2.
Fuente: A Popular Commentary on the New Testament
Vv. 3. In the Hebrew text the second clause of the verse is put first; it is needless to seek an intention for this inversion.
Mention is made of altars of God, though according to the law there was, properly speaking, only one legitimate altar, that of the sanctuary. But the law itself authorized, besides, the erection of altars in the places where God had visibly revealed Himself (Exo 20:24), as at Bethel, for example. Moreover, participation in the legitimate altar being interdicted within the kingdom of the ten tribes, it is probable that in such circumstances the faithful ventured to sacrifice elsewhere than at Jerusalem (1Ki 8:29).
Meyer interprets the word alone in this sense: alone of all the prophets. This meaning seems to us incompatible with God’s answer. The seven thousand are not prophets, but simple worshippers. Elijah, in that state of deep discouragement into which foregoing events had plunged him, no longer saw in Israel any others than idolaters, or believers too cowardly to deserve the name.
Fuente: Godet Commentary (Luke, John, Romans and 1 Corinthians)
Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. [Against these two proofs adduced by the apostle it might be objected that if God was not rejecting his people he must be receiving them, but you, Paul, practically admit that this is not the case, for, were it so, why can you point only to your single self as accepted? Surely your very proofs are against you. To this objection Paul presents a third proof–i. e., the case of Elijah–and his argument, paraphrased, runs thus: You err in supposing that I alone am accepted, and this I will prove by the case of Elijah, who, prophet of prophets though he was, erred in so judging by appearances as to think that he alone remained acceptable. The law required that the nation use the one altar which stood in front of the sanctuary in Jerusalem (Lev 17:8-9; Deu 12:1-14). But the Rabbins say (see Lightfoot and Whitby ad h. l.) that when the ten tribes revolted, and their kings forbade them to go up to Jerusalem to worship, then this law ceased as to them, and the Lord permitted them to build other altars and sacrifice on them as at the beginning (Gen 12:7-8; Gen 13:4; Gen 13:18; Gen 22:9; Gen 26:25; Gen 33:20; Gen 35:1-7; Gen 46:1), and as they did before worship was centered at Jerusalem (1Sa 7:9; 1Sa 7:17; 1Sa 9:13; 1Sa 11:15; 1Sa 16:2-3). That this is so is proved by the conduct of Elijah, who reconstructed the Lord’s altar on Mt. Carmel (which these apostates of whom he speaks had thrown down) and offered sacrifice thereon, and the Lord publicly sanctioned and approved the altar by sending fire from heaven (1Ki 18:30-39). The altars were to be made of earth and unhewn stone (Exo 20:24-25), hence it was proper to speak of digging them down.]
Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)
3. Lord, they have slain thy prophets, they have digged down thine altars, I am left alone and they seek my life.
Fuente: William Godbey’s Commentary on the New Testament
Elijah concluded that he was the only Israelite who had remained faithful to the Lord. God assured him that He had preserved other Israelites who constituted a believing remnant within the unfaithful nation.
"The very fact of God’s choice excludes the possibility of his desertion of his own." [Note: Harrison, p. 117.]