Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:22

Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of? 22. whose breath nostrils ] A translation both weak and ungrammatical, although retained in R.V. Render: in whose nostrils is a breath. The breath of the nostrils symbolises the divinely imparted principle of life in man (Gen … Continue reading “Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:22”

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:18

And the idols he shall utterly abolish. 18. And the idols abolish ] Rather, and as for the idols they shall completely pass away (cf. R.V.). If the text be right this is the sense. But the extreme shortness of the verse, together with some grammatical anomalies, suggest that the text may have suffered mutilation … Continue reading “Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:18”

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:16

And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. 16. ships of Tarshish ] The largest class of merchant vessels then used. They were first built by the Phnicians for the long voyage to Tartessus (Tarshish) in Spain; but the name (like our “Indiaman”) was applied to large ships whatever their destination. … Continue reading “Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:16”

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:14

And upon all the high mountains, and upon all the hills [that are] lifted up, And upon all the high mountains – Judea abounded in lofty mountains, which added much to the grandeur of its natural scenery. Lowth supposes that by mountains and hills are meant here, kingdoms, republics, states, cities; but there are probably … Continue reading “Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 2:14”