¿El uso del tiempo pasado en Hebreos 2: 4 indica que las señales, prodigios, milagros y los dones del Espíritu Santo habían cesado? – Estudio Bíblico

Hebreos 2: 1-4 (ESV):

Por lo tanto, debemos prestar mucha más atención a lo que hemos escuchado, no sea que nos desviemos de él. 2 Porque dado que el mensaje declarado por los ángeles resultó ser confiable, y toda transgresión o desobediencia recibió una justa retribución, 3 ¿cómo escaparemos nosotros si descuidamos una salvación tan grande? Fue declarado al principio por el Señor , y nos lo atestiguaron los que lo oyeron , 4 mientras que Dios también dio testimonio mediante señales y prodigios y diversos milagros y mediante dones del Espíritu Santo distribuidos según su voluntad .

¿El uso del tiempo pasado indica que las señales, maravillas, milagros y dones del Espíritu Santo fueron algo del pasado, útiles en algún momento para autenticar la predicación del evangelio, pero que ahora ya no son necesarios y, por lo tanto, obsoletos?

No, ni mucho menos. De hecho, el verbo griego está en tiempo presente.

Traducción literal de Young Hebreos 2:

4 Dios también dando testimonio conjunto con señales y prodigios, y múltiples poderes y distribuciones del Espíritu Santo, según su voluntad.

συνεπιμαρτυροῦντος (synepimartyrountos)

Verbo – Presente Participio Activo – Genitivo Masculino Singular
Strong’s 4901: Unir para dar testimonio, sancionar. De sol y epimartureo; para testificar más conjuntamente, es decir, unirse para agregar pruebas.