¿Qué es el amor storge? – Estudio Bíblico

El idioma griego antiguo tenía cuatro palabras para describir diferentes tipos de amor: ágape , phileo , eros y storge . Solo dos de estas palabras griegas se usan en el Nuevo Testamento, ágape (amor abnegado) y phileo (amor fraternal).

Un tercer tipo de amor, eros , expresa amor sexual, pero la palabra no se encuentra en ninguna parte del Nuevo Testamento. La cuarta palabra griega para amor es storge , que se relaciona con el amor familiar natural, como el amor entre un padre y un hijo. En el Nuevo Testamento, la forma negativa de storge se usa dos veces. Astorgós significa “desprovisto de afecto natural o instintivo, sin afecto por los parientes”.

Romanos 1:31 describe a la humanidad pecadora como “sin entendimiento, sin fidelidad, sin amor, sin misericordia”. La palabra griega traducida como “sin amor” es astorgos . El otro ejemplo de esta palabra se encuentra en 2 Timoteo 3:3 , donde se traduce “sin amor”. Pablo advierte que una señal de los “tiempos terribles en los postreros días” (versículo 1) es que las personas carecerán de amor natural por sus propias familias.

En Romanos 12:10 encontramos un compuesto interesante: philostorgos se traduce como “ser devoto”. La palabra combina philos y storge y significa “apreciar a los parientes”. Los creyentes en Cristo, hijos del mismo Padre celestial, deben “dedicarse los unos a los otros en amor”. Como parte de la familia de Dios, debemos mostrar afecto amoroso los unos por los otros y ser propensos al amor. Philostorgus se usa solo una vez en el Nuevo Testamento, y eso es en Romanos 12:10 .