¿Qué significa la aurora en la Biblia? – Estudio Bíblico

El término aurora solo se encuentra en dos lugares de la Biblia y se usa principalmente en la versión King James (KJV) o versiones bíblicas publicadas antes de la segunda mitad del siglo XX. Dayspring es una palabra arcaica que significa “amanecer” o “mañana”. La versión King James usa la palabra aurora en Job 38:12 : “Has mandado a la mañana desde tus días; e hizo que la aurora conociera su lugar? La Nueva Versión Internacional (NVI) traduce Job 38:12 de esta manera: “¿Alguna vez has dado órdenes a la mañana, o mostrado al amanecer su lugar?” En este pasaje, el Señor enfatiza Su poder que todo lo abarca: Él es el único que puede causar el amanecer.

La palabra auroratambién se encuentra en la profecía de Zacarías en el nacimiento de su hijo Juan. Zacarías dice que “la aurora nos visitó desde lo alto” ( Lucas 1:78, KJV ). En este caso, la aurora es una metáfora del Mesías prometido, Jesús, que pronto llegaría. La NVI traduce la palabra “aurora” como “el sol naciente”; la New American Standard Version (NASB) lo traduce como “el amanecer desde lo alto”. La palabra Amanecer está en mayúscula en la NASB porque se refiere al Hijo de Dios que se levantaría como el sol para iluminar a todos los hombres (ver Malaquías 4:2 y Juan 1:4 , 9–10 ).

La palabra auroratodavía se usa hoy como un término genérico para “una nueva era”, pero ya no se usa para “amanecer”. Palabras como aurora , que han perdido o cambiado su significado con el paso del tiempo, son una de las razones por las que existen nuevas versiones de la Biblia. Cuando la Biblia King James se tradujo por primera vez al inglés, la palabra aurora se usaba comúnmente. En los últimos 400 años, la aurora se ha vuelto arcaica y puede causar confusión a los lectores modernos.

Al estudiar la Biblia, es útil usar varias versiones y comparar las palabras para obtener una comprensión más completa de lo que se dice. Hay muchos recursos que brindan comparaciones en paralelo de cada versículo, así como del original griego o hebreo. Al comparar diferentes versiones del mismo versículo, obtenemos información sobre palabras como aurora y nos acercamos más a la comprensión de nuestro Dios incomprensible.