Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Chronicles 18:26
And say, Thus saith the king, Put this [fellow] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
26. bread of affliction water of affliction ] Cp. Eze 4:9-11.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
[See comments on 2Ch 18:2].
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(26) Bread of affliction, and with water of affliction.In the Hebrew the second word (lhats) is not a genitive but an accusative, bread with stint, water with stint. Literally, squeezing. Vulg., panis modicum et aquae pauxillum. Syriac, bread (enough) to keep life, and water (enough) to keep life. (Comp. Isa. 30:20.)
Until I return.A correction of until I come (Kings).
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
Put this fellow. One of the eleven rulers offended with God’s servants. See note on Exo 10:28, and App-10.
bread of affliction. Genitive of relation. Bread accompanied by, or eaten in, affliction; also because of its quality, or scant allowance.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Put: 2Ch 18:15, 2Ch 16:10, 1Ki 22:26-28, Jer 20:2, Jer 20:3, Mat 5:12, Luk 3:19, Luk 3:20, Act 5:18, 2Co 11:23, Rev 11:10
this fellow: 1Sa 25:21, Mat 12:24, Luk 23:2, Act 22:22
bread of affliction: Psa 80:5, Psa 102:9, Isa 30:20
until I return: Deu 29:19, Psa 10:5, Pro 14:16, 1Th 5:2, 1Th 5:3
Reciprocal: 2Ch 18:8 – Fetch quickly Jer 29:26 – that thou Jer 37:15 – put
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
18:26 And say, Thus saith the king, Put this [fellow] in the prison, and feed him with bread of {r} affliction and with water of affliction, until I return in peace.
(r) Keep him in prison, and let him feel hunger and thirst.