Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 8:46

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 8:46

And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.

46. Somebody hath touched me ] Rather, Some one touched me. “They press; she touches.” Aug. “Flesh presses; faith touches.” Id. Our Lord’s question was meant to reach the woman’s heart, comp. Gen 3:9; Gen 4:9; 2Ki 5:25.

I perceive that virtue is gone out of me ] Literally, “ I recognised power going forth from me;” or perceived that power had gone forth from me, if we read exeleluthuian. Comp. Luk 6:19.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 46. I perceive that virtue] , Divine or miraculous power. This Divine emanation did not proceed always from Christ, as necessarily as odours do from plants, for then all who touched him must have been equally partakers of it. Of the many that touched him, this woman and none else received this Divine virtue; and why? Because she came in faith. Faith alone attracts and receives the energetic influence of God at all times. There would be more miracles, at least of spiritual healing, were there more faith among those who are called believers.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

46. Somebody hath touchedyes,the multitude “thronged” and pressedHim”they jostled against Him,” but allinvoluntarily; they were merely carried along; but one, oneonly“Somebody TOUCHED”HIM, with the conscious,voluntary, dependent touch of faith, reaching forth its handsexpressly to have contact with Him. This and this only Jesusacknowledges and seeks out. Even so, as the Church Father AUGUSTINElong ago said, multitudes still come similarly close to Christ inthe means of grace, but all to no purpose, being only sucked into thecrowd. The voluntary, living contact of faith is that electricconductor which alone draws virtue out of Him.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And Jesus said, somebody hath touched me,…. Not in a common and accidental way, but with design, and in the strength of faith:

for I perceive that virtue is gone out of me: for the cure of the person that had touched him, and that not without his knowledge and will; [See comments on Lu 6:19].

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

For I perceived that power had gone forth from me (). is second aorist active indicative of , knowledge by personal experience as here. It is followed by the second perfect active participle in indirect discourse (Robertson, Grammar, pp. 1040-42). Jesus felt the sensation of power already gone. Who does not know what this sense of “goneness” or exhaustion of nervous energy means?

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

Hath touched [] – I perceive [] . Rev. renders the two aorists strictly : did touch, and I perceived, with reference to Jesus ‘ knowledge of the touch at the moment it was applied.

Virtue [] . Rev., power. The evangelists use the word frequently of miracles – mighty works. It is used here in the sense of virtue, according to its use by naturalists and physicians. Still, too much stress must not be laid upon it as a mark of Luke’s professional accuracy, as Dean Plumptre in “The Expositor,” 4 139; since Mark uses it in his narrative of the same incident, and in the same sense (Mr 5:30).

Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

1) “And Jesus said, Somebody hath touched me:”

(ho de elesous eipen hepsato mou tis) “Then Jesus, replied, someone touched me,” For He knew all men, Joh 2:24. Mar 5:32 says He “looked around,” to see her who had touched Him.

2) “For I perceive that virtue is gone out of me.” (ego gar egnon dunamin ekseleluthunian ap emou) “For I know and knew that dynamic healing went out and has gone out of me,” Mar 5:30. He sought not information, but to elicit a testimony from the woman, relating what had happened to her when she touched Him, Joh 2:25; Psa 107:2; Mat 14:36.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

(46) Somebody hath touched me.What St. Mark gives historically as a fact, St. Luke reports as uttered by our Lord Himself.

That virtue is gone out of me.See Note on Mar. 5:30. To St. Luke the word was probably familiar as a technical term.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

‘But Jesus said, “Some one did touch me, for I perceived that power had gone forth from me.” ’

Then Jesus said, ‘Yes, but someone did touch Me, for I felt power go out from Me.’ Knowing that that was so He was not willing for the person to go away without what had happened to them being brought home. This was actually important for her. It was necessary for her to recognise that she had not been healed by a good luck charm or the equivalent, but by the personal power of Jesus because of her faith (compare Luk 6:19).

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Luk 8:46 . : Lk. puts into the mouth of Jesus what in Mk. is a remark of the narrator. Vide notes on this incident in Mt. and Mk.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

hath touched . . . I perceive = did touch . . . I came to know (Greek. ginosko. App-132.)

virtue = power (inherent). Greek. dunamis. See App-172.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

for: Luk 6:19, 1Pe 2:9, *marg.

Reciprocal: Mar 5:30 – virtue Luk 5:17 – power

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Luk 8:46. Notice the correct reading, as proving our Lords knowledge of all the circumstances of the case.

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament