Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Samuel 16:7
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
7. Come out, come out ] Out! out! from the land and from thy kingdom into exile.
thou bloody man ] Thou man of blood, thou murderer. Shimei seems to have supplied Cromwell’s army with the terms of its resolution “to call Charles Stuart, that man of blood, to account for the blood he has shed and the mischief he has done to the utmost against the Lord’s cause and people in this poor nation.” Green’s Short History, p. 552.
thou man of Belial ] Thou wicked man. See note on 1Sa 1:16.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Come out – Rather, Go out, namely, of the land, into banishment. Compare Jer 29:16.
Thou bloody man – See the margin. The Lords word to David 1Ch 22:8 was probably known to Shimei and now cast in Davids teeth by him, with special reference to the innocent blood of Uriah.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Or rather, go out, as the word properly signifies. Be gone out of thy kingdom, as thou deservest.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And thus said Shimei, when he cursed, come out, come out,…. Or rather, “go out, go out” t; that is, out of the nation, where he deserved not to live, as he judged, and out of the kingdom, which he had usurped, as he supposed; and the repeating the words not only denotes his vehement desire to have him gone, but the haste he should make to get out, or he was liable to be overtaken by Absalom and his forces; upbraiding him also with the hurry he was in, and the speedy flight he was making:
thou bloody man, and thou man of Belial; or wicked man; perhaps referring by these characters in the one to the murder of Uriah, and in the other to his adultery with Bathsheba; and these crimes coming fresh into David’s mind hereby, might make him more mild and humble under his reproaches.
t “egredere, egredere”, Pagninus, Montanus, &c.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Shimei cursed thus: “ Out, out (away, away), thou man of blood, and worthless man! Jehovah hath repaid thee (now) for all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast become king, and hath given the kingdom into the hand of Absalom thy son. Behold, now thou art in thy misfortune, for thou art a man of blood.” , a man of drops of blood, i.e., one who has shed blood or committed murder. What Shimei meant by “all the blood of the house of Saul,” which David had shed, and because of which he was a man of blood, it is impossible to determine with certainty. He may possibly have attributed to David the murder of Ishbosheth and Abner, notwithstanding the fact that David was innocent of the death of both (see 2Sa 3:27., and 2Sa 4:6.). By “in whose stead thou hast reigned,” he meant whose throne thou hast forcibly usurped; and by , “it is for this that punishment hat overtaken thee now.”
Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament
(7) Come out, come out.Rather, Go out, go out. It is doubtful whether by the words, thou bloody man, Shimei meant anything more than that he considered David responsible for the blood of the house of Saul, (2Sa. 16:8), especially in the case of Ishbosheth and of Abner, and the execution of Sauls seven descendants at the demand of the Gibeonites (2Sa. 21:1-9). Yet he may have known of the crime in regard to Uriah, and have wished to point his curse with the charge of shedding that innocent blood.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
7. Come out, come out Rather, Go! go! That is, Away with thee!
Bloody man So called for the reason given in the following verse.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
2Sa 16:7 And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
Ver. 7. Come out, come out, &c. ] Prima semper irarum tela maledicta aunt: et quod non possumus imbecilli, optamus irati. a Calvin b maketh mention of an insolent heretic, who, though he had as fair language given him as was possible, yet would never vouchsafe to speak better to that most worthy man than if he had had to deal with a dog.
Thou bloody man, and thou man of Belial.
a Sallust.
b Epist. ad Farell.
come out. Figure of speech Epizeuxis (App-6): i.e. out -Be-gone! or Get out!
bloody man = man of bloods (plural denoting much blood).
thou man of Belial. Compare 1Sa 1:16; 1Sa 10:27.
bloody man: Heb. man of blood, 2Sa 3:37, 2Sa 11:15-17, 2Sa 12:9, Psa 5:6, Psa 51:14
man of Belial: Deu 13:13, 1Sa 2:12, 1Sa 25:17, 1Ki 21:10, 1Ki 21:13
Reciprocal: Exo 4:25 – a bloody Num 16:41 – Ye have 2Sa 19:21 – cursed Psa 3:2 – no Psa 7:3 – if I Psa 26:9 – bloody men Psa 27:12 – false Psa 38:12 – speak Psa 39:8 – make Psa 55:3 – for they Psa 89:51 – footsteps Psa 109:3 – compassed Psa 119:22 – Remove Psa 119:42 – have wherewith Pro 17:26 – to strike Mat 5:22 – Whosoever
2Sa 16:7-9. Come out Or rather, go out, as the Hebrew properly means: begone out of thy kingdom, from which thou deservest to be expelled. Thou bloody man, and thou man of Belial Probably he says this with a reference to Davids adultery with Bath-sheha, and the killing of Uriah. All the blood of the house of Saul Either, 1st, The blood of Abner and Ish- bosheth; which he imputes to David, as if they had been killed by Davids contrivance: or, 2d, The death of Sauls seven sons, 2Sa 21:8, which, though related after this, seems to have taken place before. Thou art taken The same mischief thou didst bring upon others is now returned upon thy own head. This surely, says Delaney, was one of the severest trials of patience that ever human magnanimity endured. The accusation was notoriously false, and the king could, for that reason, bear it the better; but his servants saw it not in the light of their masters equanimity, but of his enemys insolence. Abishai, Davids nephew, could not bear it; but begged the kings permission to take off the traitors head that uttered it, saying, Why should this dead dog (an expression of the utmost contempt) curse my lord the king?
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments