Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 17:18

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 17:18

What can David [speak] more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.

18. speak more ] R.V. say yet more.

for the honour of thy servant ] R.V. concerning the honour which is done to thy servant. Samuel omits these words.

thou knowest thy servant ] Approvest, acceptest; cp. Psa 1:6; Psa 101:4; Jer 1:5.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

For the honor of thy servant – i. e., for the honor which Thou hast done for Thy servant. The Septuagint omits Thy servant, and renders it: What can David say more to Thee to glorify Thee? For Thou knowest, etc.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

See Gill “1Ch 17:1”.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(18) Samuel has the omitted speak. (Comp. Psa. 120:3.) The word translated for the honour, may be a corruption of that for to speak.

Of thy servant?The Hebrew term is in the accusative case, and should be omitted as a mistaken repetition of the same word at the end of the verse.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

1Ch 17:18 What can David [speak] more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.

Ver. 18. For thou knowest thy servant, ] i.e., Thou knowest the thankfulness of my mind, which indeed is inexpressible.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

the honour: 1Sa 2:30, 2Sa 7:20-24

thou knowest: 1Sa 16:7, Psa 139:1, Joh 21:17, Rev 2:23

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

1Ch 17:18-19. For the honour of thy servant The honour God puts upon his servants, by taking them into covenant and communion with himself, is so great, that they need not, they cannot desire to be more highly honoured. Servants sake In 2Sa 7:21, it is, for thy words sake, for the sake of thy promise made to thy servant.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments